Matthew 11:29 in Pular 29 Jaɓon yankinanagol ko mi fawi on kon, jaɓon janndeeji an ɗin. Ko fii min ko mi newiiɗo, yankiniiɗo kadi e ɓernde, ɗun on heɓay fowtunde fii wonkiiji mon ɗin.
Other Translations King James Version (KJV) Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
American Standard Version (ASV) Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Bible in Basic English (BBE) Take my yoke on you and become like me, for I am gentle and without pride, and you will have rest for your souls;
Darby English Bible (DBY) Take my yoke upon you, and learn from me; for I am meek and lowly in heart; and ye shall find rest to your souls;
World English Bible (WEB) Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart; and you will find rest for your souls.
Young's Literal Translation (YLT) take up my yoke upon you, and learn from me, because I am meek and humble in heart, and ye shall find rest to your souls,
Cross Reference Matthew 7:24 in Pular 24 «Awa kala nanuɗo ɗii konguɗi an, huutori ɗi, wa'ay wa faamuɗo, darnuɗo suudu mun e hoore fetere.
Matthew 11:27 in Pular 27 «Awa, Baaba an wattii fow e juuɗe an. Awa kadi hay gooto andaa Ɓiɗɗo on si hinaa Baabaajo on, wano tawiri non kadi hay gooto andaa Baabaajo on si hinaa Ɓiɗɗo on e on mo Ɓiɗɗo on faalaa mo feɲɲinande.
Matthew 12:19 in Pular 19 O yeddondiroytaa e goɗɗo, o sonkoytaa, e hay gooto nanoytaa hito makko ka ballaŋe.
Matthew 17:5 in Pular 5 Wa fewndo ko o wowlata ɗun, duulere jalbunde tippii buumi ɓe. Onsay hawa yalti ka duulere, wi'i: «Oo ɗoo ko Ɓiɗɗo an yiɗaaɗo, mo mi weltori on. Heɗitee mo!»
Matthew 21:5 in Pular 5 «Wi'u jamaa *Siyuuna on: ‹E hino lanɗo maa on ka arata e maa, himo waɗɗii mbabba, himo ƴawi e hoore mbabun keccun, e hoore ɓikkun mbabba, himo heewi newaare.› »
Matthew 28:20 in Pular 20 waajoɗon ɓe ɗoftagol ko mi yamiri on kon fow. Awa, miɗo wondi e mon ɲande woo, haa ka lannoode aduna.»
Luke 6:46 in Pular 46 «Ko fii honɗun noddanton mi ‹Koohoojo, Koohoojo›, hara on waɗataa ko mi wi'i on kon?
Luke 8:35 in Pular 35 Onsay yimɓe ɓen ari yi'ugol kon ko waɗi. Ɓe ari e Iisaa, ɓe tawi on neɗɗo mo jinnaaji ɗin yalti e mun no jooɗii ka ley koyɗe Iisaa, himo ɓornii, himo wondi e hakkille timmuɗe, ɓe huli.
Luke 9:51 in Pular 51 Ɓay wonii balɗe ɗe Iisaa ittetee ka aduna ɗoo ɗen hewtii, o fiɓi anniyee yahugol Yerusalaam.
Luke 10:39 in Pular 39 Tawi on no mari neene-gooto wi'eteeɗo Mariyama, on jooɗii e ley koyɗe Koohoojo on no heɗitoo konguɗi makko ɗin.
John 13:15 in Pular 15 Ko fii, mi waɗanii on misal, fii no onon kadi waɗiron wano mi waɗirani on non.
John 13:17 in Pular 17 Jooni non, ɓay on andii ɗun, si on huutorii, haray on malii.
John 14:21 in Pular 21 Yiɗuɗo lan on ko jaɓuɗo yamirooje an ɗen, ɗoftii. Kala yiɗuɗo lan, Ben an yiɗay mo, min kadi mi yiɗay mo, mi hollitoo mo.»
John 15:10 in Pular 10 Si on ɗoftike yamirooje an ɗen, wano mi ɗoftori yamirooje Ben an ɗen non, haray on tabitay e giggol an ngol, wano mi tabitiri e giggol makko ngol non.
Acts 3:22 in Pular 22 Muusaa wi'uno: ‹Alla Joomiraaɗo mon on yaltinanoyay on annabaajo wa'uɗo wa an min e hakkunde musiɓɓe mon ɓen. Ko yo on heɗoyo kala ko o wi'oyi on.
Acts 7:37 in Pular 37 Ko Muusaa wi'unoo Banii-Isra'iila'en wonde: ‹Alla yaltinanoyay on annabaajo wa'uɗo wa an min e hakkunde musiɓɓe mon ɓen.›
1 Corinthians 9:21 in Pular 21 E telen-ma ɓe alaa e ley Sariya on ɓen kadi, mi wa'a wa mo alaa e ley Sariya on, fii no mi heɓira ɓe alaa e ley Sariya on ɓen, e hin-le min tigi wonaa wonde mi alaa e ley Sariya Alla on, kono miɗo e ley Sariya Almasiihu on.
2 Corinthians 10:1 in Pular 1 Min Puulusa, mi tororii on newaare e moƴƴuki *Almasiihu on, min oo newiiɗo e yeeso mon, e heewuɗo cuucal fii mon ka woɗɗitii on.
2 Corinthians 10:5 in Pular 5 e kala mawnintinaare hawtotoonde dartoo gandal fii Alla ngal, e men ɗahay kala miijo haa ngo ɗoftoo Almasiihu on.
Ephesians 4:20 in Pular 20 Kono onon, hinaa non andirɗon Almasiihu on.
Philippians 2:5 in Pular 5 Waɗon e mon miijo wonnoongo e Iisaa Almasiihu on ngon:
Philippians 2:7 in Pular 7 kono o tippini hoore makko, o ƴetti mbaadi maccuɗo e hoore nandintinagol e neɗɗanke. Ɓawto tawdegol e noone neɗɗanke,
1 Thessalonians 4:2 in Pular 2 Ko fii hiɗon andi janndeeji ɗi men janni on ɗin immorde e Iisaa Joomi on.
2 Thessalonians 1:8 in Pular 8 e hakkunde joyngol yiite, fii yaggingol ɓe andaa Alla ɓen e ɓe ɗoftanooki Kibaaru Moƴƴo Iisaa Joomi men on.
Hebrews 4:3 in Pular 3 Kono enen gomɗinɓe ɓen, en naatay e nden fowtaare nde o innunoo wonde: «Mi woondii e nder tikkere an nden, ɓe naatataa ka fowtaare an few!» E hin-le, Alla gayniino golle mun ɗen gila ka fuɗɗoode aduna on.
Hebrews 5:9 in Pular 9 Ɓay wonii o waɗaama Timmuɗo, o wonani ɗoftiiɓe mo ɓen fow ɓundu kisiyee poomayankeejo.
1 Peter 2:21 in Pular 21 Awa, ko fii ɗun noddiraɗon, ko fii *Almasiihu on kadi tampii fii mon, o accanii on misal, fii no jokkiron batteeji makko ɗin,
1 John 2:6 in Pular 6 Kala on wi'uɗo no humondiri e makko, haray no haani wuurirde wano *Almasiihu on wuurirnoo non.