Acts 11:23 in Pular 23 Ɓay o hewtii, o yi'ii moƴƴere Alla nden, o weltii, o wakkilini ɓe fow catorgol e Joomi on ɓernde tabitunde,
Other Translations King James Version (KJV) Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
American Standard Version (ASV) who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
Bible in Basic English (BBE) Who, when he came and saw the grace of God, was glad; and he made clear to them the need of keeping near the Lord with all the strength of their hearts:
Darby English Bible (DBY) who, having arrived and seeing the grace of God, rejoiced, and exhorted all with purpose of heart to abide with the Lord;
World English Bible (WEB) who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord.
Young's Literal Translation (YLT) who, having come, and having seen the grace of God, was glad, and was exhorting all with purpose of heart to cleave to the Lord,
Cross Reference Matthew 16:24 in Pular 24 Onsay Iisaa wi'i taalibaaɓe mun ɓen: «Kala faalaaɗo jokkude lan, yo o hayfintino, o ƴetta *leggal makko altindiraangal ngal, o jokkammi.
Mark 2:5 in Pular 5 Ɓay Iisaa yi'ii gomɗinal maɓɓe ngal, o wi'i maaya-ɓanduujo on: «Boobo an, junuubaaji maa ɗin yaafaama.»
John 8:31 in Pular 31 Onsay Iisaa wi'i Yahuudiyankeeɓe gomɗinɓe mo ɓen: «Si on duumike e wuurirgol kongol an ngol, haray ka haqiiqa, ko on taalibaaɓe an.
John 15:4 in Pular 4 Awa duumee e humagol e an, wano min kadi mi duumori e humagol e mon non. Ko fii salndu tun waawataa rimude, hara ndu siŋaaki e daƴƴere nden. Onon kadi wano non, si on humaaki e an, haray on waawataa rimude.
Acts 13:43 in Pular 43 Ɓay mottondiral ngal lannii, Yahuudiyankeeɓe buy e naatuɓe e diina Yahuudiyanke buy jokki Puulusa e Barnabaasi, ɓe yewtidi e maɓɓe. Onsay Puulusa e Barnabaasi wakkilini ɓe fii tabitugol, haɓɓitoo e moƴƴere Alla nden.
Acts 14:22 in Pular 22 Ɓe wallitii taalibaaɓe ɓen fii tiiɗingol ɓerɗe maɓɓe ɗen, ɓe wakkilini ɓe e duumagol e gomɗinal ngal, ɓe wi'i ɓe: «Ko e nder tampereeji buy naateten ka *laamu Alla!»
Acts 14:26 in Pular 26 Ɓe bakii ɗon e laana fii yiltitagol Antiyoosi-Sirii, ka ɓe ƴettanoo ɗon ɓe halfinaa sulfu Alla on fii ɗee golle ɗe ɓe ari e laatinde ɗoo.
Acts 15:40 in Pular 40 Puulusa kaɲun suɓii Silaasi ko o yaada, ɓawto musiɓɓe ɓen halfinde mo kanko Puulusa sulfu Joomiraaɗo on.
Acts 20:24 in Pular 24 Kono mi waɗaa ngurndan an ɗan ko goɗɗun, wa si tawii hiɗan hitti e an, fii tun yo mi timmin jinduruuji an ɗin e golle ɗe mi heɓiri Iisaa Joomi on ɗen, ɗun ko seeditagol fii Kibaaru Moƴƴo fii moƴƴere Alla nden.
Acts 20:32 in Pular 32 «Jooni mi ƴettii on, mi halfinii Alla e daaluyee moƴƴere makko nden, ko on mari bawgal fii mawningol on e yeɗugol on ndondi wondude e yimɓe Alla ɓen fow.
1 Corinthians 15:58 in Pular 58 Awa yo musiɓɓe an yiɗaaɓe, wonee tabituɓe ɓe dillintaako, ɓurtee ɓeydaade e golle Joomiraaɗo on, e hoore andugol wonde, golle mon ɗen e telen-ma Joomiraaɗo on hinaa meere.
2 Corinthians 1:17 in Pular 17 E nder anniyagol an ɗun, taw si hara mi miijitaaki? Kaa hara on sikku ɗen eɓɓooje an ko eɓɓooje neɗɗanke, haa ka tawata no e an «hiiyii» e «oo'o»?
Colossians 1:6 in Pular 6 hewtuɗo ka mon on. Ko wano o woni waɗirde batte, o laya e aduna on fow non, ko wano non o woni waɗirde batte e hakkunde mon gila ɲande nanuɗon anduɗon moƴƴere Alla nden e nder goonga on,
1 Thessalonians 1:3 in Pular 3 Meɗen anditude soono woo yeeso Alla, on Ben men, kuuɗe gomɗinal mon ngal e golle giggol mon ngol e tama'u mo catorɗon e Iisaa Almasiihu Joomi men on.
1 Thessalonians 3:2 in Pular 2 men imminana on oo musiɗɗo amen inneteeɗo Timotee, on wondiɗɗo amen e nder golle Alla ɗen e hoore feɲɲingol Kibaaru Moƴƴo *Almasiihu on. Men fawi mo tiiɗingol on e wakkilingol on ka gomɗinal mon,
2 Timothy 1:4 in Pular 4 Ko fii miɗo andita fii gonɗi maa ɗin, awa miɗo faalaa yi'itude ma fota fii no mi heewira weltaare.
2 Timothy 3:10 in Pular 10 Kono an, a catike fota e janndeeji an ɗin e jikkuuji an ɗin e anniyeeji an ɗin e gomɗinal an ngal e muɲal an ngal e giggol an ngol e ŋaɲɲaare an nden.
Hebrews 10:19 in Pular 19 Ko ɗun waɗi, yo musiɓɓe an, ɓay hiɗen mari hoolaare fii naatugol ka *nokkuure hormorde mawnde sabu oo sadaka ƴiiƴan Iisaa
Hebrews 10:32 in Pular 32 Anditee liddu ɗun ka saa'iiji arani, ɓawto Alla ndayginande on, on ŋaɲɲino satteende tiiɗunde e nder tippiro muusungo.
2 Peter 1:4 in Pular 4 Ko nii o yeɗiri en fodaariiji ɓurɗi hittude e ɓurɗi mawnude ɗin, fii, tippude e ɗin fodaariiji, no tawdireɗon e jikku makko on, kanko Alla, ɗun ko onon fuutinooɓe ɓoylaare aduna iwrunde e himmeeji bonɗi.
2 Peter 3:17 in Pular 17 Onon non, yo yiɓɓe, ɓay on hajaama, reenee fii wota on selu jokkon ɗayni ɓe ɗoftaaki yamirooje Alla ɗen, haa ka yoolon tabital mon ngal.
1 John 2:28 in Pular 28 Jooni non, yo fayɓe, humondiree e makko, fii, nde o feeɲoyi, yo en heɓu hoolaare, e nde o ari, wota en hersu yeeso makko.
3 John 1:4 in Pular 4 Mi alaa weltaare mawnde ɓuri nanugol no wi'ee wonde fayɓe an ɓen no jokki goonga on.