Titus 1:6 in Piratapuyo

6 Tiquina pʉhtoa Cohãcjʉ̃ cahacjẽna ijire. Sa yegʉ tiquinare besegʉ quehnoañequinare beseya sijoro saha yeeyequinare. Sa yegʉ ihquẽquina numiareta namo tiyequinare, “Apequinare masi yʉhdʉdʉcaja”, ni tʉhotueyequinare, usueyequinare, queheye marieñequinare, cahmequeñe marieñequinare, apequina yere ni meho ehmeñequinare beseya. Sa besegʉ tiquina wʉhʉsepʉ sajã sayequinare quehnoano ihña ihboyequinare, quehnoañe pehere quehnoano bucueyequinare, tʉho masiñequinare, quehnoañene yeducuyequinare, ñañe marieñequinare, ñañene yeeyequinare, niji siaro marieno dahrayequinare, quehnoañene yeducuyequinare beseya. Sa ye mʉhʉ beseatiquina pohnene ohõ saha ijiyequina ijiro cahmene: Jesure wacũ tutuayequina, quehnoano yeducuyequina, ijipihtiyequinare quehnoano yʉhtiyequina ijiro cahmene pʉhtoa pohnene.

Other Translations

King James Version (KJV)

If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.

American Standard Version (ASV)

if any man is blameless, the husband of one wife, having children that believe, who are not accused of riot or unruly.

Bible in Basic English (BBE)

Men having a good record, husbands of one wife, whose children are of the faith, children of whom it may not be said that they are given to loose living or are uncontrolled.

Darby English Bible (DBY)

if any one be free from all charge [against him], husband of one wife, having believing children not accused of excess or unruly.

World English Bible (WEB)

if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.

Young's Literal Translation (YLT)

if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under accusation of riotous living or insubordinate --