Other Translations

King James Version (KJV)

What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

American Standard Version (ASV)

What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:

Bible in Basic English (BBE)

What then may we say? That the nations who did not go after righteousness have got righteousness, even the righteousness which is of faith:

Darby English Bible (DBY)

What then shall we say? That [they of the] nations, who did not follow after righteousness, have attained righteousness, but [the] righteousness that is on the principle of faith.

World English Bible (WEB)

What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;

Young's Literal Translation (YLT)

What, then, shall we say? that nations who are not pursuing righteousness did attain to righteousness, and righteousness that `is' of faith,