Romans 3:4 in Piratapuyo 4 Sata ijire. Ijipihtiyequina masa ni mehoñequina tiquina ijiepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ pehe ne ni mehoedare. Panopʉ tiquiro yere yahu mʉhtariquiro tiquiro ni ojoariro sahata ne ni mehoedare Cohãcjʉ̃. Poto nigʉ ijire mʉhʉ Cohãcjʉ̃. Sa ye mʉhʉre masa ne “Queoro yahuducuerare”, ni yahusã masiedare, ni ojoahye panopʉre.
Other Translations King James Version (KJV) God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
American Standard Version (ASV) God forbid: yea, let God be found true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy words, And mightest prevail when thou comest into judgment.
Bible in Basic English (BBE) In no way: but let God be true, though every man is seen to be untrue; as it is said in the Writings, That your words may be seen to be true, and you may be seen to be right when you are judged.
Darby English Bible (DBY) Far be the thought: but let God be true, and every man false; according as it is written, So that thou shouldest be justified in thy words, and shouldest overcome when thou art in judgment.
World English Bible (WEB) May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, "That you might be justified in your words, And might prevail when you come into judgment."
Young's Literal Translation (YLT) let it not be! and let God become true, and every man false, according as it hath been written, `That Thou mayest be declared righteous in Thy words, and mayest overcome in Thy being judged.'
Cross Reference Matthew 11:19 in Piratapuyo 19 Yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ ijigʉ yʉhʉ ihya, sihniaja. Yʉhʉ sa yegʉ̃ ihñana ohõ saha nine mʉsa yʉhʉ pehere: “Ihñaña. Ahriquiro pajiro ihyariquiro, queheriquiro ijire. Wapa ne cohteyequina, ñano yeyequina gʉ̃hʉ tiquina piti tiriquiro ijire tiquiro”, nine mʉsa yʉhʉre. Sa nina macanagã yero saha yahuducuna nine mʉsa. Mʉsa cahmeno saha ʉsã yeragʉ̃ bucuerare mʉsa. Sa masiedapenata ʉsã ye ihñorire ihñana, Cohãcjʉ̃ yere ʉsã masigʉ̃ masinata mʉsa, nidi Jesu tiquinare.
Luke 20:16 in Piratapuyo 16 —Ti wesere ihña ihboyequinare wejẽno taro, apequinare wesere ihña ihbo dutirota, ni yʉhtiahye Jesu tiquiro basi. Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoye masa pehe ohõ saha niahye: —Marine sa wahaeracãhdo, niahye tiquina.
John 3:33 in Piratapuyo 33 Ʉhmʉsepʉ ahtariquiro tiquiro yahuyere masa tʉhoye, “Cohãcjʉ̃ potota nidiquiro ijire”, niñe nine tiquina.
Romans 3:6 in Piratapuyo 6 Sa ijierare. Mari ñañe yeri pehe quehnoañe ijigʉ̃ Cohãcjʉ̃ mari ñañene yeri buhirire buhiri dahre masiedaboaga.
Romans 3:31 in Piratapuyo 31 ¿Sa yena Jesure wacũ tutuana Cohãcjʉ̃ Moisere tiquiro dutiyere cohãna niboari mari? Cohãedaja mari tire. Jesure wacũ tutuana, Cohãcjʉ̃ dutiyere yena niaja mari.
Romans 6:2 in Piratapuyo 2 Ijierare. Ñañene yeracʉ̃hna mari. Yariariquina mʉna ñañene tiquina yerariro saha Cristo yequina ijina mari gʉ̃hʉre ñañene yeraro cahmene.
Romans 6:15 in Piratapuyo 15 ¿Yʉhʉ sa nigʉ̃ dʉhse ni tʉhotuajari mʉsa? ¿Cohãcjʉ̃ pehere yʉhtianaja ijina Moisere tiquiro dutiyere yʉhtianaja ijierana, ñañene yeducuboagari mari? Ijierare. Yeducusi.
Romans 7:7 in Piratapuyo 7 ¿Sa yena Cohãcjʉ̃ Moisere tiquiro dutirire dʉhse niboagari mari? ¿Ti dutiye ñañe ijiagari, mʉsa tʉhotugʉ̃? Ijierare. Ti dutiye mehna ñañene masii. Sa yegʉ ti dutiye mariedagʉ̃ ñañene masiedaboya yʉhʉ. Ti dutiye ohõ saha ijire. “Apequina yepʉre tutuaro cahmedacãhña”, niahye ti dutiye. Sa niedagʉ̃ apequina yepʉre tutuaro cahmeñe ti ñañe ijigʉ̃ masiedaboya yʉhʉ.
Romans 7:13 in Piratapuyo 13 ¿Sa ijieperota marine ti quehnoañe dutiye pehe pecapʉ wahagʉ̃ yeajari? Ijierare. Topʉ wahagʉ̃ yerare. Mari ñañe yeye pehe marine pecapʉ wahagʉ̃ yere. Ti dutiyere mari masidi bato ti dutiyere yʉhdʉdʉcana, ñañene yena mari ijiyere masiaja mari. Sa yena mari ñana mari ijiyere masina, mari pecapʉ wahati gʉ̃hʉre masiaja mari. Sa yena ti dutiyere masina mari yʉhdʉdʉcarire ti ña yʉhdʉaye ijigʉ̃ masiaja mari.
Romans 9:14 in Piratapuyo 14 ¿Tire wacũna dʉhse ni tʉhotuboari mari? ¿Tiquina yeyere ihñedaperota ihcãquirore sa besero Cohãcjʉ̃ queoro yeraboari, mʉsa tʉhotugʉ̃? Ijierare.
Romans 11:1 in Piratapuyo 1 ¿Sa yero Israe masare Cohãcjʉ̃ tiquiro beseriquinare yojopʉre cohãyari tiquiro, mʉsa tʉhotugʉ̃? Ijierare. Tiquinare cohãedari tiquiro. Yʉhʉ gʉ̃hʉ Israe masʉ, Abrahã panami iji turiagʉpʉ ijiaja. Sa yegʉ Benjami ya curua cjʉ̃ ijiaja yʉhʉ.
Romans 11:11 in Piratapuyo 11 ¿Judio masare Cristore tiquina cahmedagʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ tiquinare cohãno, cohã bo cãno niboari, mʉsa tʉhotugʉ̃? Cohã bosi tiquinare. Sa cohãedaperota tiquina Cristore tiquina cahmedagʉ̃ yojopʉre judio masa ijieyequina pehere Cohãcjʉ̃ yʉhdʉorota. Yojopʉre tiquinare tiquiro yequina wahagʉ̃ yeri Cohãcjʉ̃. Tiquiro sa yegʉ̃ ihñañe ihquẽquina judio masa pehe tiquinare ihña cooboa.
1 Corinthians 6:15 in Piratapuyo 15 ¿Sa yena mʉsa pagʉri Cristo ye pagʉri ijigʉ̃ masiedajari mʉsa? ¿Ti sa ijigʉ̃ Cristo ya pagʉ mehna wʉana tiricoro mehna mari ñano yegʉ̃ quehnoajari? Quehnoaedare.
2 Corinthians 1:18 in Piratapuyo 18 Ohõ saha ni mehogʉ ijieraja yʉhʉ. Sa yegʉ “Yeitja”, nigʉ yʉhʉ nidiro saha yeaja yʉhʉ. Tire masine Cohãcjʉ̃.
Galatians 2:17 in Piratapuyo 17 Cristore mari wacũ tutuaye mehna quehnoana Cohãcjʉ̃ yequina mari waha duagʉ̃, ñana mari ijiyere masigʉ̃ yerota Cristo. ¿Cristo mari ñañene marine masigʉ̃ yero, ñana marine ijigʉ̃ yeajari tiquiro, mʉsa tʉhotugʉ̃? Ne mehenogã mehna sa yerare.
Galatians 2:21 in Piratapuyo 21 Ti dutiye yeye mehna quehnoana Cohãcjʉ̃ yequina mari wahagʉ̃ Cristo yariari pehe ne dʉhseati ijieraboaga. Cohãcjʉ̃ marine tiquiro cahĩdire, Cristo tiquiro yariarire ihyo ijiye waro yero saha ijigʉ̃ ye dueraja yʉhʉ pehe. Sa yegʉ “Dutiye mehna yʉhdʉgʉtja”, ne nisi yʉhʉ.
Galatians 6:14 in Piratapuyo 14 Yʉhʉ pehe masa yʉhʉre tiquina ño peogʉ̃ cahmeda yʉhdʉaja. Mari pʉhtoro Jesucristo curusapʉ tiquiro yariari pehere masa tiquina ño peogʉ̃ cahmesãja yʉhʉ. Sa curusapʉ tiquiro yariagʉ̃ ahri yehpa cjẽ ñañene watĩno yʉhʉre tiquiro ye dutigʉ̃ yerʉ yʉhʉ. Sa yariaro ti ñañene yʉhʉre cahmedagʉ̃ yeri tiquiro.
Titus 1:2 in Piratapuyo 2 Sa yegʉ ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ yequina ʉhmʉsepʉ tiquina ijiducuati gʉ̃hʉre buheaja tiquinare. Cohãcjʉ̃ ne ni mehoñe marieniquiro ahri yehpare tiquiro bajumehneato pano ohõ saha ni cũahye marine: “Ʉhmʉsepʉ sa ijiducunata mʉsa”, ni cũahye marine.
Hebrews 6:18 in Piratapuyo 18 Sa yero pʉaro tiquiro ni yahuducuri mehna tiquiro nidi poto ijigʉ̃ masigʉ̃ yeahye Cohãcjʉ̃ marine: Tiquiro ni cũri gʉ̃hʉ tiquiro wame peori gʉ̃hʉ ti pʉaro mehna tiquiro ni yahuducurire yahuahye tiquiro. Sa ye tiquiro ni cũri gʉ̃hʉ, tiquiro wame peori gʉ̃hʉ ne camesaerare. Sa yero Cohãcjʉ̃ ne ni mehoedare. Tiquiro sa ijiriquiro ijigʉ̃ masina, mari tiquirore quehnoano wacũ tutuana, bucueye mehna marine tiquiro yʉhdʉoatire cohtenatja mari.
1 John 5:10 in Piratapuyo 10 Sa ye ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ macʉnore wacũ tutuayequina Jesure yahuri buheyere quehnoano tʉhore. “Queorota ijire”, ni tʉhoture tiquina Jesure yahuri buheyere. Cohãcjʉ̃ macʉnore tiquiro yahurire tʉhoeriquiro “Cohãcjʉ̃ ni mehoriquiro ijire”, nidiquiro ijire tiquiro.
1 John 5:20 in Piratapuyo 20 Cohãcjʉ̃ macʉno ahri yehpapʉre ahtaro marine quehnoano masigʉ̃ yeri tiquiro. Tiquiro sa yegʉ̃ potota Cohãcjʉ̃ waroreta mari quehnoano masiaja. Ahri gʉ̃hʉre mari masiaja. Cohãcjʉ̃ macʉno Jesucristo yequina ijiaja mari. Sa yena potota Cohãcjʉ̃ waro mehna cjãna ijina niaja mari. Ahriquiro yʉhʉ nidiquiro potota Cohãcjʉ̃ waro ijire. Sa yero tiquiro ʉhmʉsepʉ sa ijiducugʉ̃ yeriquiro ijire.
Revelation 3:7 in Piratapuyo 7 ’Filadelfia cjẽna yeequinare, tiquina pʉhtoro gʉ̃hʉre ohõ saha ni ojoa oho basaya mʉhʉ: “Yʉhʉ ñañe mariegʉ ijiaja. Poto yegʉ ijiaja. Davi mʉnano panopʉ cjʉ̃no sawire tiquiro cʉoboriro saha, masare tiquiro pʉhtoro ijiropʉ tiquiro põoboriro saha yeitja yʉhʉ. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiropʉ sajãtore yʉhʉ põogʉ̃ ne apequina tire biha masiedare. Yʉhʉ bihagʉ̃ ne apequina põo masiedare.