Romans 16:25 in Piratapuyo

25 Mari pʉhtoro Jesucristo ye buheye mehna quehnoañe buheye mehna Cohãcjʉ̃ mʉsare tiquirore wacũ tutua nemogʉ̃ ye masine. Panopʉre quehnoañe buheye ne masare yahuerari buheye ijimahye. Yojopʉre Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina mʉna tiquina ojoari mehna ti buheyere yahuri jire. Yʉhʉ gʉ̃hʉ tire buheaja. Ti buheyere ijipihtiro cjẽna yojopʉre masine. Cohãcjʉ̃ sa ijiducuriquiro tiquiro dutiro sahata tiquina masine. Ti buheyere tiquirota yahu dutiahye masa tiquirore tiquina yʉhtiatire, tiquirore tiquina wacũ tutuati gʉ̃hʉre. Sa yena tiquirore “Potota quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni ño peouhna. Tiquiro ihcãquirota Cohãcjʉ̃ dihita quehnoano masi pehoriquiro ijire. Jesucristo yedohoye mehna Cohãcjʉ̃re sa ño peoducuuhna mari. Sata ijiducuuhna.

Other Translations

King James Version (KJV)

Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,

American Standard Version (ASV)

Now to him that is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal,

Bible in Basic English (BBE)

Now to him who is able to make you strong in agreement with the good news which I gave you and the preaching of Jesus Christ, in the light of the revelation of that secret which has been kept through times eternal,

Darby English Bible (DBY)

Now to him that is able to establish you, according to my glad tidings and the preaching of Jesus Christ, according to [the] revelation of [the] mystery, as to which silence has been kept in [the] times of the ages,

World English Bible (WEB)

{See Romans 14:23}

Young's Literal Translation (YLT)

And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, in the times of the ages having been kept silent,