Romans 11:22 in Piratapuyo 22 Cohãcjʉ̃ mʉsare quehnoano yeriquiro tiquiro ijigʉ̃ masiña mʉsa. Sa yena cua pesaro mehna buhiri dahreriquiro tiquiro ijigʉ̃ gʉ̃hʉre masiña mʉsa. Tiquirore ño peoeyequinare tiquiro buhiri dahrerota. Sa mʉsa tiquirore ño peoducugʉ̃ pũrita mʉsare quehnoano yerota tiquiro. Ño peoerana ñañe dʉpʉrire tiquiro cohãboriro saha mʉsa gʉ̃hʉre cohãnota Cohãcjʉ̃.
Other Translations King James Version (KJV) Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
American Standard Version (ASV) Behold then the goodness and severity of God: toward them that fell, severity; but toward thee, God's goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
Bible in Basic English (BBE) See then that God is good but his rules are fixed: to those who were put away he was hard, but to you he has been good, on the condition that you keep in his mercy; if not, you will be cut off as they were.
Darby English Bible (DBY) Behold then [the] goodness and severity of God: upon them who have fallen, severity; upon thee goodness of God, if thou shalt abide in goodness, since [otherwise] *thou* also wilt be cut away.
World English Bible (WEB) See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off.
Young's Literal Translation (YLT) Lo, then, goodness and severity of God -- upon those indeed who fell, severity; and upon thee, goodness, if thou mayest remain in the goodness, otherwise, thou also shalt be cut off.
Cross Reference Matthew 3:9 in Piratapuyo 9 Ohõ saha ni tʉhotueracãhña: “Panopʉ cjʉ̃no Abrahã mari ñecʉ mʉnano ijie tiahye. Sa yena tiquiro panamena iji turiana ijina mari Cohãcjʉ̃ yequina ijiaja”, ni, tʉhotueracãhña mʉsa. Mʉsare niita niaja. Abrahã panamena iji turiana ijimene mʉsa. Mʉsa sa ijiepegʉ̃ta ti mʉsa sa ijiye dʉhseati ijierare. Cohãcjʉ̃ pehe ahri ʉtã paca mehna Abrahã panamenare dojogʉ̃ ye masine. Sa yero Abrahã panamena iji turiana mʉsa ijiye ihyo waro ijire ʉtã paca ti paca ihyo waro ijiro sahata.
Luke 8:15 in Piratapuyo 15 Sa ye quehnoari yehpapʉ borari pjeri quehnoañe buheye yero saha ijire. Sa yeye masa quehnoañe buheyere tʉhoye, quehnoano mehna ti buheyere yʉhdʉdʉcaerare. Sa ye yucʉgʉ dʉca tiro saha quehnoañe buheyere tʉhoyequina pehe Cohãcjʉ̃ tiquiro cahmeno saha quehnoañene yere, niahye Jesu.
John 8:31 in Piratapuyo 31 Sa ye apequina judio masa Jesure wacũ tutuari. Sa yero Jesu tiquinare yahuri: —Yʉhʉ dutiyere ye pehona, potota yʉhʉ buhena ijire mʉsa.
John 15:2 in Piratapuyo 2 Yeequina ʉhse da dʉpʉri yero saha ijiyequina yʉhʉ mehna cjẽnata ijire. Ʉhse da dʉpʉri dʉca marieñe dʉpʉrire ihña ihboriquiro tiquiro pehe cohãriro saha yʉhʉ Pacʉ tiquiro cahmeñene yerariquinare cohãre. Dʉca tiye dʉpʉrire ihña ihboriquiro tiquiro quehnoriro saha yʉhʉ Pacʉ tiquiro cahmeñene yeyequinare yedohorota tiquiro, “Yʉhʉ cahmeñene ye nemoahdo”, nino.
John 15:4 in Piratapuyo 4 Yʉhʉ mehna cjãna ijiya mʉsa. Sa yegʉ mʉsa mehna ijiitja. Ʉhse da dʉpʉri ʉhse da mehna wahñaedaye dʉpʉri ijiye, ti dʉpʉri pehe dʉca mariedare. Sata yʉhʉ mehna cjãna ijierana, yʉhʉ Pacʉ cahmeñene ye masiedare mʉsa.
Acts 11:23 in Piratapuyo 23 Sa yero tiquiro Antioquíapʉ esaro, Cohãcjʉ̃ yedohoye mehna judio masa ijieyequina tiquiro yequina tiquina wahagʉ̃ ihñano, tutuaro bucueahye. Sa yero tiquiro to cjẽnare ohõ saha ni yahuahye: —Jesure sa wacũ tutuaducuya. Tiquiro yere ne duhueracãhña, ni yahuahye tiquiro ijipihtiyequina tiquinare.
Acts 14:22 in Piratapuyo 22 Ti macaripʉ esaye to cjẽna Jesu yequinare quehnoañe buheyere yahuye, tiquinare quehnoano jeripohna tigʉ̃ yeahye. Sa Jesure wacũ tutuaducu dutiye ohõ saha ni yahuahye tiquinare: —Cohãcjʉ̃ ijiropʉre mari waha duana, tutuaro marine ñano yʉhdʉro cahmene, ni yahuahye Pablo gʉ̃hʉ.
Romans 2:4 in Piratapuyo 4 Mʉsa ñano yepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ mʉsare paja ihñano duita buhiri dahrerare. Sa yena “Cohãcjʉ̃ yʉhʉ mehna usuasi”, ni tʉhotuboaga mʉsa. Ijierare. Cohãcjʉ̃ mʉsare paja ihñano, duita buhiri dahrerare mʉsa ñañene bʉjʉa witigʉ̃ ihña duaro, tiquirore mʉsa yʉhtigʉ̃ cahmeno.
Romans 2:7 in Piratapuyo 7 Ihquẽquina quehnoañene yeducuyequina ijire. Tiquina quehnoañene ye duayequina, Cohãcjʉ̃re quehnoano bucuegʉ̃ ye duayequina, ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna iji duayequina ijire. Tiquina pũritare decoripe tiquiro mehna ijigʉ̃ yerota Cohãcjʉ̃.
Romans 9:22 in Piratapuyo 22 Sa yero Cohãcjʉ̃ pecapʉ tiquiro cohãtiquinare tiquina ñañe yerire tiquiro ihña usuaro tiquinare buhiri dahre duamahye. Sa buhiri dahre dueperota, yoari pje tiquina ñañe yeyere sa ihña cãrĩahye, ijipihtiyequinare tiquiro buhiri dahreatire, tiquiro tutuayere ihñono taro.
1 Corinthians 15:2 in Piratapuyo 2 Mʉsa sa cahmegʉ̃ tire mʉsa cohãedagʉ̃ Cristo mʉsare pecapʉ wahaborinare yʉhdʉo tuhasari. Mʉsa sa tʉhori bato Cristo yere mʉsa duhu cãgʉ̃ ti mʉsa tʉhori dʉhseati ijierare.
Galatians 6:9 in Piratapuyo 9 Sa yena quehnoañene yena tire caributieracʉ̃hna mari. Cohãcjʉ̃ tiquiro queori pje ijigʉ̃ quehnoañene cʉonata mari caributierana.
1 Thessalonians 3:5 in Piratapuyo 5 Sa yegʉ mʉsare yoari pje ihñedagʉ mʉsare tutuaro tʉho duaʉ. Sa yegʉ Jesure mʉsa wacũ tutuarire masigʉ tagʉ Timoteore ohou yʉhʉ. “Watĩno mʉsare ñano ye dutiari”, nigʉ, “Mʉsare ʉsã buherire mʉsapʉ duhuari”, nigʉ, tiquirore ohou yʉhʉ. Jesu ye buheyere mʉsa duhugʉ̃ mʉsare ʉsã buheri dʉhseati ijieraboaga.
1 Thessalonians 3:8 in Piratapuyo 8 Jesure mʉsa quehnoano wacũ tutuarire tiquiro yere mʉsa cohãedarire tʉhona quehnoano jeri sajãja ʉsã.
Hebrews 3:14 in Piratapuyo 14 Sa yena coã waropʉ Cristore mari wacũ tutua dʉcariro saha mari wacũ tutuaducuna, mari catiro puno tiquiro yere duhuerana, tiquiro mehna cjãna ijiaja.
Hebrews 10:23 in Piratapuyo 23 “Mʉsare yʉhdʉoutja”, tiquiro nidiro sahata yerota. Sa yena marine tiquiro yʉhdʉoatore quehnoano masiaja mari. Tire masina, ne boeracʉ̃hna. Cohãcjʉ̃re sa wacũ tutuaducuuhna. Sa wacũ tutuana tire apequinare yahuaja.
Hebrews 10:35 in Piratapuyo 35 Sa yena cueracãhña. Cohãcjʉ̃re sa wacũ tutuaducuya. Mʉsa sa yeri wapa tiquiro quehnoano yerota mʉsare.
1 John 2:19 in Piratapuyo 19 Ahriquina Cristore ihña tuhtiyequina pehe mari caha ijiepeta potota mari mehna cjẽna ijierare. Sa ye tiquina marine cohã cãri. Tiquina mari mehna cjẽna ijiye, mari mehna ijiboaga. Marine cohã cãri. Tiquina sa cohãgʉ̃ mari mehna cjẽna tiquina ijieragʉ̃ masiaja mari.
Jude 1:20 in Piratapuyo 20 Mʉsa pehe yʉhʉ cahĩna, Jesucristo ye buheyere quehnoano tʉho nemoña, quehnoano wacũ tutuana mʉsa ijiro quehnoano. Ti buheye pehe quehnoa yʉhdʉare. Espíritu Santo yedohoye mehna Cohãcjʉ̃ mehna yahuducuya mʉsa.
Revelation 2:5 in Piratapuyo 5 Yʉhʉre mʉsa cahĩ mʉhtarire wacũña mʉsa tja. Yojopʉre yʉhʉre mʉsa cahĩeda cjũrire wacũña. Sa yena mʉsa ñañe yerire bʉjʉa witiya. Tire duhuya. Sa duhuna, yeere mʉsa ye mʉhtariro sahata yeya tja. Mʉsa ñañe yerire mʉsa duhueragʉ̃ sojaro mehna sihãriare yʉhʉ duhu peodʉ mʉsa ya dʉre yʉhʉ dapodʉre ne cohãʉtja. (Sa nigʉ ohõ saha ni yahugʉ niaja mʉsare. Mʉsa to cjãna yʉhʉre cohãboaga. Sa cohãna to punota pihtinata mʉsa ñañe yeyere duhuerana.)