Romans 11:15 in Piratapuyo

15 Judio masare mehenogã cohãbo curero, judio masa ijieyequina pehere quehnoañe buheyere Cohãcjʉ̃ yahu dutiri. Ti buheyere tiquina tʉhori bato Jesure tiquina wacũ tutuari bato ihquẽquina ahri yehpa cjẽna Cohãcjʉ̃ yequina wahari. Sa ye judio masare mehenogã tiquiro cohãbo curegʉ̃ quehnoano wahari ahri yehpa cjẽnare. Tiquiro sa yeriro yʉhdʉoro judio masare tiquiro yequina ijiatiquina tiquiro yegʉ̃ pũrita quehnoa yʉhdʉaro waharota ahri yehpa cjẽnare. Tiquiro yequina tiquina wahagʉ̃ peyequina masa Jesure wacũ tutuayequinare pecapʉ wahaboriquinare yʉhdʉorota.

Other Translations

King James Version (KJV)

For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

American Standard Version (ASV)

For if the casting away of them `is' the reconciling of the world, what `shall' the receiving `of them be', but life from the dead?

Bible in Basic English (BBE)

For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead?

Darby English Bible (DBY)

For if their casting away [be the] world's reconciliation, what [their] reception but life from among [the] dead?

World English Bible (WEB)

For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead?

Young's Literal Translation (YLT)

for if the casting away of them `is' a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead?