Revelation 13:16 in Piratapuyo 16 Sa yero ijipihtiyequinare tiquina omocari poto pehe, tiquina wʉhdoa paca gʉ̃hʉre ojoa ohõ dutiri nʉcʉ cjʉ̃no came ijiriquiro. Ihyo ijiyequinare, pʉhtoare, doeri cjẽ opanare, pejecʉoyequinare, tiquina cahacjẽnare, cahacjẽna ijieyequinare, ijipihtiyequinare tiquina omocarine tiquina wʉhdoa paca gʉ̃hʉre ojoa ohõ dutiri.
Other Translations King James Version (KJV) And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
American Standard Version (ASV) And he causeth all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bond, that there be given them a mark on their right hand, or upon their forehead;
Bible in Basic English (BBE) And he gives to all, small and great, the poor and those who have wealth, the free and those who are not free, a mark on their right hand or on their brows;
Darby English Bible (DBY) And it causes all, the small and the great, and the rich and the poor, and the free and the bondmen, that they should give them a mark upon their right hand or upon their forehead;
World English Bible (WEB) He causes all, the small and the great, the rich and the poor, and the free and the slave, to be given marks on their right hands, or on their foreheads;
Young's Literal Translation (YLT) And it maketh all, the small, and the great, and the rich, and the poor, and the freemen, and the servants, that it may give to them a mark upon their right hand or upon their foreheads,
Cross Reference Acts 26:22 in Piratapuyo 22 Tiquina sa yepegʉ̃ta decoripe Cohãcjʉ̃ tiquiro yedohoro mehna sa buheducuaja. Sa yegʉ yojopʉre mʉsa ijipihtina pʉhtoare, ihyo ijina gʉ̃hʉre tiquiro yere yahugʉ niaja. Panopʉ cjẽna Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina, Moise mehna tiquina yahuyuriro sahata yahuaja yʉhʉ gʉ̃hʉ. Ohõ saha ni yahuyuahye tiquina.
1 Corinthians 12:13 in Piratapuyo 13 Sa yena Cristo yequina ijina, tiquiro pagʉ yero saha ihcã curuata ijiaja mari. Judio masa, judio masa ijiena, cahacjãna, cahacjãna ijiena peye cururi mari ijiepenata ihcãquirota ijiriquiro tiquiro pagʉ yero saha ihcã curuata ijiaja mari. Espíritu Santo ihcãquirota ijiriquiro tiquiro tutuaye mehna wame yenohrina ijiaja mari ijipihtina. Sa yena ihcãquiroreta Espíritu Santore cʉoaja mari, Cristo ya curua cjãna ijina.
Galatians 3:28 in Piratapuyo 28 Yojopʉre pʉa curua ijierare mʉsa. Judio masa ijiena, judio masa mehna pʉa curua ijierare mʉsa. Cahacjãna, cahacjãna ijiena mehna pʉa curua ijierare mʉsa. Ʉmʉa, numia mehna pʉa curua ijierare mʉsa. Sa yena ijipihtina mʉsa Cristo yequina ijina, ihcã curuata ijire mʉsa.
Galatians 6:17 in Piratapuyo 17 Mari pʉhtoro Jesu cahacjʉ̃ yʉhʉ ijiri buhiri yʉhʉ pagʉre cami tiaja yʉhʉ. Yʉhʉ sa ijirigʉ ijigʉ̃ yojopʉre apequina yʉhʉre cariboeracãhdo.
Ephesians 6:8 in Piratapuyo 8 Sa yena ahrire wacũña: Ijipihtina quehnoañene mari yegʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ quehnoano yerota marine. Cahacjẽnare, cahacjẽna ijieyequina gʉ̃hʉre quehnoano yerota.
Colossians 3:11 in Piratapuyo 11 Cristo yequina ijina judio masa, judio masa ijiena gʉ̃hʉ ihcãno saha ijire mʉsa, Cohãcjʉ̃ ihñagʉ̃. Cuhnucunʉ cahserogãre yʉhre nediquina, yʉhre nedariquina gʉ̃hʉ Cristo yequina ijiye ihcãno saha ijire, Cohãcjʉ̃ ihñagʉ̃. Ape yehpa cjẽna, mʉsa masieñequina, mʉsa ya yehpa cjẽna gʉ̃hʉ Cristo yequina ijiye ihcãno saha ijire, Cohãcjʉ̃ ihñagʉ̃. Dahra cohteyequina, dahra cohteyequina ijieyequina gʉ̃hʉ Cristo yequina ijiye ihcãno saha ijire, Cohãcjʉ̃ ihñagʉ̃. Jesu ijipihtiyequina tiquiro yequina mehna ijire. Ihyo ijiriquiro ijierare, tiquiro yequina ihñagʉ̃.
2 Timothy 3:8 in Piratapuyo 8 Panopʉ Jane, Jambre yayia mʉna Moisere tiquina ihña tuhtiriro sahata pihtiati deco panogã ijiyequina masa quehnoañe buheye pehere ihña tuhtieta. Tiquina ñañe dihitare tʉhotuyequina ijieta. Sa ye Jesure wacũ tutuayequina waro ijierare.
Revelation 6:15 in Piratapuyo 15 Sa wahagʉ̃ ihñañe, ahri yehpa cjẽna pʉhtoa cʉnʉ cjʉ cjẽ ʉtã wʉhʉsepʉ duhtiri. Apequina pʉhtoa, surara pʉhtoa, doeri cjẽ opana, tutuayequina, ijipihtiyequina tiquina cahacjẽna, cahacjẽna ijieyequina gʉ̃hʉ topʉta duhtimedi.
Revelation 7:3 in Piratapuyo 3 Tiquinare sañuducuro ohõ saha nidi angel: —Cohteniña. Cohãcjʉ̃ cahacjẽna tiquina wʉhdoa pacare tiquiro wamene ohõna tana niaja. Ʉsã sa ohõato pano ahri yehpare, pajiri mare, yucʉri gʉ̃hʉre ñano wahagʉ̃ yeracãhña mʉsa, nidi tiquiro apequina pititiaro angelere.
Revelation 11:18 in Piratapuyo 18 Ijipihtiyequina ahri yehpa cjẽna mʉhʉre cahmedariquina mʉhʉ mehna usuamedi. Yojopʉre tiquinare mʉhʉ buhiri dahreati pje ijire. Yariariquina gʉ̃hʉre mʉhʉ buhiri dahreati pje ijire. Sa yero mʉhʉ yequina pehere quehnoañene tiquina yeri wapare mʉhʉ ohoati pje ijire. Ihquẽquina tiquina mʉhʉ cahacjẽna mʉhʉ yere yahu mʉhtariquina ijire. Sa ye tiquina, apequina mʉhʉ yequina mehna ijipihtiyequina mʉhʉre ño peoyequina ijire. Sa yegʉ pʉhtoare, ihyo ijiyequina gʉ̃hʉre mʉhʉ yequina tiquina ijiri wapa quehnoano yeita mʉhʉ. Sa yero ahri yehpa cjẽnare dojomehne cohteriquinare mʉhʉ cohãti pje ijire yojopʉre, ni ño peori pʉhtoa Cohãcjʉ̃re.
Revelation 14:9 in Piratapuyo 9 Tiquina pʉaro angele tiquina sa nidi bato apequiro angel tiquina bato wʉriquiro ohõ saha ni yahuducu dijiori: —Ijipihtiyequina nʉcʉ cjʉ̃nore ño peoyequinare, tiquiro queoyere ño peoyequinare, tiquina wʉhdoa pacare, tiquina omocarine tiquiro wamene ojoa ohõnohriquina gʉ̃hʉre buhiri dahrerota Cohãcjʉ̃. Tiquina mehna usuaro, tiquina pũritare tutuaro waro buhiri dahreducurota Cohãcjʉ̃. Nʉcʉ cjʉ̃nore ño peoyequina ijipihtiyequina pecapʉ wahaeta. Topʉ tutuaro purĩnota tiquinare peca mehna, azufre wame tiye mehna tiquina wijiãri peca mehna. Quehnoañequina angele, Cordero gʉ̃hʉ tiquina ihñonopʉ ñano yʉhdʉeta tiquina.
Revelation 15:2 in Piratapuyo 2 Angelere yʉhʉ ihñari bato pajiri mare quehnoano aco sitiri ma yero saha ijiri mare ihñaʉ. Ti ma peca mehna ijiri ma ijiri. Sa yegʉ nʉcʉ cjʉ̃nore tiquiro queoye gʉ̃hʉre yʉhdʉdʉcayequinare ihñaʉ. Tiquina tiquiro wamene tiquiro ya numerore cʉoeyequina ijiri. Tiquina yʉhʉ ihñagʉ̃ pajiri ma aco sitiri ma dʉhtʉ cahapʉ ducuri. Topʉ ducuyequina arpa wame tiyere bʉa pʉtẽñene cʉori. Ti bʉa pʉtẽñe Cohãcjʉ̃ tiquiro ohori ijiri.
Revelation 19:5 in Piratapuyo 5 Came pʉhtoro dujiropʉ ohõ saha nino ca tari: Mari pʉhtoro Cohãcjʉ̃re ño peoya. Tiquiro cahacjãna, tiquirore ño peona, ihyo ijina, pʉhtoa gʉ̃hʉ ijipihtina mʉsa tiquirore quehnoano yahuducuya, nino ca tari.
Revelation 19:18 in Piratapuyo 18 Peye yehpari cjẽna pʉhtoare, surara pʉhtoare, surara parire, caballoare, tiquina bui pesayequinare, ijipihtiyequina apequina masare, cahacjẽnare, cahacjẽna ijieyequinare, apequina pʉhtoare, ihyo ijiyequinare tiquina ijipihtiyequina tiquina pagʉri ijirire ihyana ahtaya, nidi angel yucaare.
Revelation 19:20 in Piratapuyo 20 Tiquina sa cahme wejẽgʉ̃ caballo bui pesariquiro nʉcʉ cjʉ̃nore peresu yeri. Apequiro “Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtagʉ ijiaja”, ni mehoriquiro gʉ̃hʉre peresu yeri. Tiquiro ni mehoriquiro pehe nʉcʉ cjʉ̃no tiquiro ihñonopʉ tutuaye mehna ye ihñoriquiro ijiri. Tiquiro sa ye ihñori mehna nʉcʉ cjʉ̃no wamene wahñañequinare tiquiro queoyere ño peoyequinare ni mehori “Ahri Cohãcjʉ̃ ye ijire”, nino. Tiquina pʉarore tiquiro peresu yeri bato tiquinare catiyequinareta pecapʉ cohãri. Ti peca pajiri ma yero saha pajiri peca azufre mehna ʉjʉ̃ri peca ijiri.
Revelation 20:4 in Piratapuyo 4 Came pʉhtoa dujiyere ihñaʉ. Ti dujiyepʉ dujiyequina gʉ̃hʉre ihñaʉ. Tiquinare masare tiquina beseatore ñañene yeyequinare tiquina buhiri dahreatore cũri Cristo. Apequina gʉ̃hʉre ihñaʉ. Tiquina pehe Jesu yere Cohãcjʉ̃ yere tiquina yahuri buhiri tiquina dapu pacare dʉte cohãnohriquina ijiri. Nʉcʉ cjʉ̃nore tiquiro queoye gʉ̃hʉre dʉsepe curi mehna quehe sa ño peoerari. Sa ye tiquina wʉhdoa pacare tiquina omocari gʉ̃hʉre tiquiro wamene ojoa ohõ dutierari tiquina. Sa ye apequina tiquinare wejẽdi bato masaa wahari tja. Masari tiquina mil cʉhmari waro Cristo mehna pʉhtoa ijiye tehe.
Revelation 20:12 in Piratapuyo 12 Sa yegʉ pʉhtoro poto yariariquina mʉna tiquina ducugʉ̃ ihñaʉ. Tiquina ihyo ijiyequina, pʉhtoa ijiriquina gʉ̃hʉ ijiri. Topʉ tiquina ducugʉ̃ ojoa ohõñe tjurire põori. Ti tjuri masa tiquina yerire tiquina ojoa ohõñe tjuri ijiri. Sa yero beseriquiro ti tjurire ihña tuhasa tiquina yerire masidi. Tire masino yariariquinare beseri ñañequina, quehnoañequina gʉ̃hʉre. Came ape tju gʉ̃hʉre põori. Ti tju Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducuatiquinare tiquina wamene ojoa ohõri tju ijiri.