Matthew 8:26 in Piratapuyo
26 Ʉsã sa nigʉ̃ Jesu yʉhtiri: —¿Dʉhsena cue maca cãri mʉsa? Yʉhʉre wacũ tutuerare mʉsa, nidi Jesu ʉsãre. Sa ninota wahcãdʉca sa, wihnonore pahcõri gʉ̃hʉre “Yʉsʉahya”, nidi. Tiquiro sa nigʉ̃ wihnono yʉhdʉa wahari. Sa ye pahcõri gʉ̃hʉ yʉsʉ dijiaa wahari.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
American Standard Version (ASV)
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Why are you full of fear, O you of little faith? Then he got up and gave orders to the winds and the sea; and there was a great calm.
Darby English Bible (DBY)
And he says to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then, having arisen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.
World English Bible (WEB)
He said to them, "Why are you fearful, oh you of little faith?" Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith to them, `Why are ye fearful, O ye of little faith?' Then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;