Matthew 3:11 in Piratapuyo 11 Yʉhʉ bato yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ahtarota. Quehnoa yʉhdʉariquiro ijire tiquiro. Tiquiro yero saha ijieraja yʉhʉ pehe. Sa yegʉ tiquirore tʉhotugʉ, “Ihyo ijigʉ ijiaja yʉhʉ”, ni tʉhotuaja yʉhʉ. Yʉhʉ pehe mʉsa ñañe yerire bʉjʉa witi duti, mʉsare wame yegʉ aco mehna yemi. Tiquiro pehe yʉhʉ yʉhdʉoro yerota. Espíritu Santore masa mehna ijiducugʉ̃ yerota tiquiro. Sa yero peca ñañene ʉjʉ̃a wero sahata tiquiro ahtariquiro pehe mʉsa ñañe yerire cose werota.
Other Translations King James Version (KJV) I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
American Standard Version (ASV) I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and `in' fire:
Bible in Basic English (BBE) Truly, I give baptism with water to those of you whose hearts are changed; but he who comes after me is greater than I, whose shoes I am not good enough to take up: he will give you baptism with the Holy Spirit and with fire:
Darby English Bible (DBY) *I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
World English Bible (WEB) I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.{TR and NU add "and with fire"}
Young's Literal Translation (YLT) `I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
Cross Reference Matthew 3:6 in Piratapuyo 6 Wihi, tiquirore tʉho, tiquina ñañe yerire bʉjʉa witi, Cohãcjʉ̃re tire yahu yʉhdʉahye tiquina. Sa tiquina yahugʉ̃ tʉhoro Jordãpʉ Ñu tiquinare wame yeahye.
Mark 1:4 in Piratapuyo 4 Ñu wame yeriquiro masa marienopʉ buhee tiahye. —Mʉsa ñañe yerire bʉjʉa witiya. Yojopʉre quehnoañe pehere camesaya. Sa yena wame yenohrina ijiya. Mʉsa sa camesagʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ mʉsa ñañe yerire borota, ni buhee tiahye tiquiro.
Mark 1:7 in Piratapuyo 7 Sa yero ohõ saha ni buhee tiahye. —Yʉhʉ bato yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ahtarota. Quehnoa yʉhdʉariquiro ijire tiquiro. Tiquiro yero saha ijieraja yʉhʉ pehe. Sa yegʉ tiquirore tʉhotugʉ, “Ihyo ijigʉ ijiaja yʉhʉ”, ni tʉhotuaja yʉhʉ.
Luke 3:3 in Piratapuyo 3 Sa yero Jordã wame tiri ma dʉhtʉ cahapʉ ijiri yehpapʉ ijipihtiropʉ Ñu buhero wahahye. —Mʉsa ñañe yeyere bʉjʉa witiya. Yojopʉre quehnoañe pehere camesaya. Sa yena wame yenohrina ijiya. Mʉsa sa camesagʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ mʉsa ñañe yerire borota, ni, buhee tiahye tiquiro.
Luke 3:16 in Piratapuyo 16 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoro Ñu ijipihtiyequinare yahuahye: —Yʉhʉ bato yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ahtarota. Quehnoa yʉhdʉariquiro ijire tiquiro. Tiquiro yero saha ijieraja yʉhʉ pehe. Sa yegʉ tiquirore tʉhotugʉ, “Ihyo ijigʉ ijiaja”, ni tʉhotuaja yʉhʉ. Yʉhʉ pehe mʉsare wame yegʉ aco mehna wame yemi. Tiquiro pehe yʉhʉ yʉhdʉoro yerota. Espíritu Santore masa mehna ijiducugʉ̃ yerota. Sa yero pecapʉ ñañene tiquiro ʉjʉ̃a wero saha tiquiro ahtariquiro pehe mʉsa ñano yeyere cose werota.
Luke 7:6 in Piratapuyo 6 Tiquina sa ni yahugʉ̃ tʉhoro Jesu pehe tiquina mehna wahahye. Surara pʉhtoro ya wʉhʉ cahagãpʉ tiquiro esagʉ̃ pʉhtoro pehe tiquiro mehna cjẽnare Jesure ohõ saha ni yahu dutiro ohoahye: —Pʉhto, quehnoanota. Ahtaeracãhña. Quehnoagʉ ijieraja yʉhʉ. Ya wʉhʉpʉ mʉhʉre sajã ta dutibogʉ ijieraja yʉhʉ.
John 1:15 in Piratapuyo 15 Ñu Cristore yahu mʉhtano ohõ saha ni sañuducuri masare yahuro: —Siquiro ahtare yʉhʉ ohõ saha ni yahuriquiro: “Tiquiro yʉhʉ bato ahtariquiro ijire. Sa ijieperota tiquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ijire. Tiquiro yʉhʉ masa bajuato panopʉ iji tuhasahye. Sa yero tiquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ijire”, mʉsare yʉhʉ ni yahuriquiro ahriquirota ijire, nidi Ñu Jesure masare yahuro.
John 1:26 in Piratapuyo 26 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoro yʉhtiri tiquiro: —Yʉhʉ aco mehna masare wame yeaja. Apequiro pehe mʉsa masieniquiro pehe mʉsa watoa iji tuhasare.
John 1:30 in Piratapuyo 30 Ahriquirota ijire yʉhʉ ohõ saha nidiquiro: “Yʉhʉ bato ahtariquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ijire. Yʉhʉ masa bajuato pano tiquiro iji tuhasahye. Sa yero tiquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuare”, yʉhʉ nidiquiro ahriquirota ijire.
John 1:33 in Piratapuyo 33 Cohãcjʉ̃ yʉhʉre tiquiro yahueragʉ̃ tiquirore ne masiedaboaga yʉhʉ. Tiquiro yʉhʉre mʉsare aco mehna wame ye dutiro ohoriquiro Cohãcjʉ̃ pehe ohõ saha ni yahu mʉhta tuhasari yʉhʉre: “Espíritu Santo dijia ta tiquiro bui wihidʉcanohriquiro tiquirota ijirota. Tiquiro pehe Espíritu Santore masa mehna ijiducugʉ̃ yerota”, nidi Cohãcjʉ̃ yʉhʉre.
John 3:23 in Piratapuyo 23 Ñu gʉ̃hʉ masare wame yero niahye Enón wame tiri macapʉ. Enón Salim wame tiri maca cahapʉ ijiri. Topʉ dia ijiri. Sa yero Ñu topʉ wame yero niahye masare.
Acts 1:5 in Piratapuyo 5 Ñu mʉsare wame yero aco mehna wame yemedi. Yʉhʉ pehe ti yʉhdʉoro yeitja mʉsare. Mehenogã bato Espíritu Santore mʉsa mehna ijiducugʉ̃ yeitja mʉsare, niahye Jesu.
Acts 2:2 in Piratapuyo 2 Ti pjereta wihnono tutuaro wẽno saha ʉhmʉanopʉ bisiro ca tahye. Sa bisiro ca tagʉ̃ tʉhoahye ijipihtiyequina ti wʉhʉpʉ ijiriquina.
Acts 11:15 in Piratapuyo 15 Sa ye yʉhʉ yahuducuri watoa Espíritu Santo pehe tiquina mehna iji dʉcari, marine tiquiro ye mʉhtariro sahata.
Acts 13:24 in Piratapuyo 24 Tiquiro sa yeato pano Jesu wihiato pano Ñu ohõ saha ni buheri jiri: “Mʉsa ñañene bʉjʉa witiya. Quehnoañe pehere camesaya. Sa yena wame yenohrina ijiya”, ni buheri jiri Ñu ijipihtiyequina Israe masare.
Acts 19:4 in Piratapuyo 4 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoro ohõ saha niahye Pablo: —Masa tiquina ñañe yerire tiquina duhugʉ̃ ihñano wame yeahye Ñu. Sa yero tiquiro wame yeye pehe tiquina ñañe yerire tiquina duhurire masare ihñoati ijire. Sa yero apee boro gʉ̃hʉre yahu nemoahye Ñu. “Yʉhʉ bato ahtariquiro pehere wacũ tutuaya mʉsa”, ni yahuahye tiquiro. Sa nino Jesure yahuro niahye, ni yahuahye Pablo tiquinare.
1 Corinthians 12:13 in Piratapuyo 13 Sa yena Cristo yequina ijina, tiquiro pagʉ yero saha ihcã curuata ijiaja mari. Judio masa, judio masa ijiena, cahacjãna, cahacjãna ijiena peye cururi mari ijiepenata ihcãquirota ijiriquiro tiquiro pagʉ yero saha ihcã curuata ijiaja mari. Espíritu Santo ihcãquirota ijiriquiro tiquiro tutuaye mehna wame yenohrina ijiaja mari ijipihtina. Sa yena ihcãquiroreta Espíritu Santore cʉoaja mari, Cristo ya curua cjãna ijina.
Galatians 3:27 in Piratapuyo 27 Ijipihtina mʉsa Cristo wame mehna wame yenohrina ijina, Cristo Cohãcjʉ̃ macʉno tiquiro ijiro sahata tiquiro pohnata ijire mʉsa gʉ̃hʉ.
Ephesians 3:8 in Piratapuyo 8 Ijipihtiyequina apequina Jesu yequina docapʉ ijiyequina tiquina docapʉ waro ijiaja yʉhʉ. Yʉhʉ sa ijiepegʉ̃ta judio masa ijieyequinare quehnoañe buheyere yahuacjʉre cũri Cohãcjʉ̃ yʉhʉre. Ti buheye Cristo quehnoa yʉhdʉariquiro tiquiro ijiyere, quehnoa yʉhdʉye tiquiro cʉoyere tiquiro ohoatire yahure marine. Yʉhʉre sa cũno Cohãcjʉ̃ “Ohõ saha yʉhdʉoutja masare pecapʉ wahaboriquinare”, nino tiquiro yʉhdʉoatire quehnoano yahu pehoacjʉre cũri tiquiro yʉhʉre. Sa yero panopʉ cjẽnare ti buheyere ne yahu pehoeraniahye Cohãcjʉ̃. Ijipihtiyere bajumehnediquiro ijire tiquiro. Yojopʉre quehnoañe buheyere yahu dutiro cũri tiquiro yʉhʉre, tiquiro quehnoano masi pehoyere masigʉ̃ yero taro. Masi pehoriquiro tiquiro ijiye tiyere ʉhmʉse cjẽna dutiyequinare, angele pʉhtoa gʉ̃hʉre masigʉ̃ ye duahye tiquiro. Sa yero taro quehnoañe buheyere buhe dutiri marine Jesu yequinare. Mʉsare judio masa ijienare yahu dutiri yʉhʉre.
1 Peter 5:5 in Piratapuyo 5 Tiquinare yʉhʉ dutiriro sahata mʉsa wahma pjia gʉ̃hʉ mʉsa pʉhtoare yʉhtiya. Sa yena mʉsa mehna cjẽnare ijipihtiyequinare ño peoya. “Masi yʉhdʉdʉcaja”, niñequina pehere Cohãcjʉ̃ ihña tuhtire. Apequinare ño peoyequina pehere “Ihyo ijina ijiaja”, ni tʉhotuyequina pehere quehnoano yere tiquiro.