Matthew 25:40 in Piratapuyo 40 Tiquina sa ni sinitugʉ̃ tʉhogʉ yʉhʉ pʉhto tiquinare yahutja. “Ijirota mʉsare niita niaja. Ahriquina yeequina mehna cjʉ̃no ihyo ijiriquiro tiquiro ijiepegʉ̃ta, tiquirore mʉsa sata yeri. Sa ijiriquirore sa yena, yʉhʉre yero saha yena nidi mʉsa tiquinare”, ni yahutja.
Other Translations King James Version (KJV) And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
American Standard Version (ASV) And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, `even' these least, ye did it unto me.
Bible in Basic English (BBE) And the King will make answer and say to them, Truly I say to you, Because you did it to the least of these my brothers, you did it to me.
Darby English Bible (DBY) And the King answering shall say to them, Verily, I say to you, Inasmuch as ye have done it to one of the least of these my brethren, ye have done it to me.
World English Bible (WEB) "The King will answer them, 'Most assuredly I tell you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers{The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."}, you did it to me.'
Young's Literal Translation (YLT) `And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did `it' to one of these my brethren -- the least -- to me ye did `it'.
Cross Reference Matthew 10:40 in Piratapuyo 40 Sa ni tuhasa ohõ saha ni yahu nemori: —Mʉsare yeequinare ihcãquiro quehnoano cahmeno, yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmeno nine tiquiro. Sa yero tiquiro yʉhʉre quehnoano cahmediquiro yʉhʉre ohoriquiro gʉ̃hʉre cahmeno nine.
Matthew 10:42 in Piratapuyo 42 Yaquirogã ihcãquiro tiquiro ijigʉ̃ ihñañe dʉhse ijiyequina tiquirogãre acore mehenogã tiquina sihõepegʉ̃ta, potota tiquinare quehnoano yerota Cohãcjʉ̃, ni yahuri Jesu.
Matthew 12:49 in Piratapuyo 49 Sa nino, ʉsãre tiquiro buhenare ñupuha, ohõ saha nidi: —Ahriquina ijire yʉhʉ paco, yʉhʉ bahana yero saha ijiyequina.
Matthew 18:5 in Piratapuyo 5 Sa yena yeere yena tana ohõ saha ijiyequinagãre cahmena, yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmene mʉsa, ni yahuri Jesu.
Matthew 18:10 in Piratapuyo 10 Sa ni tuhasa ohõ saha ni yahu nemori: —Ne, ahriquinagãre macanagãre ihña tuhtieracãhña. Mʉsare niita niaja yʉhʉ. Tiquinagã yeequina angele tiquinagãre cohteyequina ʉhmʉsepʉ ijiyequina pehe yʉhʉ Pacʉ cahapʉ sa ijiducure.
Matthew 25:34 in Piratapuyo 34 Yʉhʉ sa yeri bato yʉhʉ ijipihtiyequina pʉhto pehe yʉhʉ poto pehepʉ yʉhʉ bese docoriquinare ohõ saha ni yahutja: “Yʉhʉ Pacʉ mʉsare quehnoano yere. Ahri yehpare bajumehnenopʉ mʉsa ye ijiatire tiquiro pʉhtoro ijirore quehnoyu tuhasari Cohãcjʉ̃. Sa yena yojopʉre tiquiro quehnoriropʉre ijina ahtaya.
Matthew 28:10 in Piratapuyo 10 —Cueracãhña mʉsa. Yʉhʉ bahanare “Galileapʉ wahaya”, ni yahuna wahaya. Topʉ yʉhʉre ihñaeta tiquina, niahye Jesu tiquinare.
Mark 3:34 in Piratapuyo 34 Sa nino tiquiro caha dujiyequinare ihñano ohõ saha niahye: —Ahriquina ijire yʉhʉ paco, yʉhʉ bahana yero saha ijiyequina. Cohãcjʉ̃ cahmeñene yere ahriquina.
Mark 9:41 in Piratapuyo 41 Mʉsare potota nii niaja. Yeequina mʉsa ijigʉ̃ ihñañe apequina mʉsare tiquina yedohogʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ tiquinare quehnoano yerota. Acore mʉsare tiquina mehenogã sihõgʉ̃ tiquinare quehnoano yerota Cohãcjʉ̃ tiquina sa yeri wapa, niahye Jesu tiquinare.
John 19:26 in Piratapuyo 26 Sa yero tiquiro pacoro yʉhʉ tiquiro cahñogʉ gʉ̃hʉ tiquiro cahapʉ ʉsã ducugʉ̃ ihñano tiquiro pacorore yahuri Jesu: —Yojopʉre ahriquiro mʉhʉ macʉ ijire, nidi Jesu tiquiro pacorore.
John 20:17 in Piratapuyo 17 —Yʉhʉ Pacʉ cahapʉ mʉjaedarĩaja yʉhʉ. Yʉhʉ sa mʉjaedarĩgʉ̃ yʉhʉre ñehedacãhña. Sa yego apequina yeequina cahapʉ wahaya. Tiquina cahapʉ esago ohõ saha ni yahuya tiquinare: “ ‘Yʉhʉ Pacʉ cahapʉ wahaʉ tʉʉ niaja. Mʉsa Pacʉ gʉ̃hʉ ijire tiquiro. Yaquiro Cohãcjʉ̃ cahapʉ wahaʉ tʉʉ niaja. Mʉsa yaquiro Cohãcjʉ̃ gʉ̃hʉ ijire tiquiro’, nidi Jesu”, ni yahuya tiquinare, niahye Jesu Maríare.
John 21:15 in Piratapuyo 15 Ʉsã ihyari bato Jesu Simo Pedrore sinituri: —¿Simo Ñu macʉ, ahriquinare mʉhʉ cahĩno yʉhdʉoro yʉhʉre cahĩajari mʉhʉ? nidi Jesu Simo Pedrore. —Pʉhto, mʉhʉre cahĩaja yʉhʉ. Mʉhʉre yʉhʉ cahĩgʉ̃ masine mʉhʉ, ni yʉhtiri Simo Pedro.
Acts 9:4 in Piratapuyo 4 Sa asi sitedoque dijiogʉ̃ta tiquiro yehpapʉ bora quehe saro, yahuducugʉ̃ tʉhoahye: —¿Saulo, dʉhsegʉ mʉhʉ yʉhʉre ñano yeajari? nino ca tahye.
Romans 8:29 in Piratapuyo 29 Cohãcjʉ̃ marine tiquiro yequinare duitapʉta masi tuhasahye. Sa masino tiquiro macʉno Jesu tiquiro ijiro sahata marine iji dutiro, marine quehnoañe pehere camesa duti tuhasahye. Tiquiro macʉno yero saha marine iji dutiahye tiquiro peyequina masa tiquiro macʉnore mari wahmi tiatire.
1 Corinthians 16:21 in Piratapuyo 21 Yʉhʉ, Pablo yʉhʉ basi ahri dihitare ojoaja. Mʉsare quehnoa dutiaja.
2 Corinthians 4:5 in Piratapuyo 5 Ʉsã buhena “Ʉsã pehere ño peoya”, ni buheraja. Ohõ saha ni buheaja ʉsã: “Jesucristo pehe ijire mari pʉhtoro”, ni buheaja ʉsã. Ʉsã pehe Jesure yʉhtina ijiaja ʉsã. Sa yena mʉsare yedohoaja ʉsã.
2 Corinthians 5:14 in Piratapuyo 14 Cristo marine tiquiro cahĩgʉ̃ ihñana mʉsare sa yedohoaja. Tiquiro sa cahĩgʉ̃ ihñana tiquiro yere sa yahuducuaja ʉsã. Ihcãquirota Cristo ijipihtina mari ñañe buhirire yariari jiri. Tiquiro sa yariari bato mari pehe ijipihtina mari ñañe buhirire yariariquina yero saha ijiaja. Tiquiro buhiri dahre tuhasariquina yero saha ijiaja. Cristo tiquiro yariari mehna marine tiquiro buhiri dahre tuhasariquina yero saha ihñanota Cohãcjʉ̃.
2 Corinthians 8:7 in Piratapuyo 7 Sa yena mʉsa pehe ijipihtiyere quehnoano yena iji tuhasare: Cristore potota quehnoano wacũ tutuare mʉsa. Sa yena tiquiro yere quehnoano yahure mʉsa. Sa yena Cohãcjʉ̃ yere quehnoano masine mʉsa. Sa yena Cohãcjʉ̃ cahmeno saha tutuaro ye duare mʉsa. Sa yena ʉsãre cahĩne mʉsa. Ohõ saha quehnoano yena iji tuhasare mʉsa. Mʉsa sa quehnoana ijiepegʉ̃ta mehenogã dʉhsare mʉsare. Pejecʉoyequina pũritare mʉsa paja ihñagʉ̃ cahmeaja ʉsã. Sa yena cahĩno marieno tiquinare quehnoano mehna mʉsa pajiro ohogʉ̃ cahmeaja ʉsã.
Galatians 5:6 in Piratapuyo 6 Cristo Jesu yequina ijina cuhnucunʉ sohtoa cahserogãre mari yʉhre negʉ̃ ne dʉhseati ijierare. Ti cahserogãre mari yʉhre nedagʉ̃ gʉ̃hʉre ne dʉhseati ijierare. Sa ijiepegʉ̃ta Cristo pũritare wacũ tutuana apequinare cahĩnata mari. Ti wacũ tutuaye pehe ihyo waro ijiro niedare.
Galatians 5:13 in Piratapuyo 13 Yʉhʉ acaye, “Dutiye mehna yʉhdʉnata”, ni tʉhotu dutierare Cohãcjʉ̃ mʉsare. Ti dutiye mehna yʉhdʉerapenata ti dutiyere yʉhdʉdʉcaeracãhña mʉsa. Sa ye mʉsa mehna cjẽnare cahme cahĩna, tiquina cahacjẽna yero saha yedohoya tiquinare.
Galatians 5:22 in Piratapuyo 22 Espíritu Santo pehe marine ohõ saha yena ijigʉ̃ yere: Masare cahĩna, bucuena, cueye mariena, usua mʉñena, apequinare quehnoano yena, quehnoana, duhuro marieno Cohãcjʉ̃ cahmeñene yena,
1 Thessalonians 4:9 in Piratapuyo 9 Mʉsa acayere Jesu yequinare cahme cahĩñene Cohãcjʉ̃ mʉsare buhe tuhasari. Tiquiro sa buhegʉ̃ potota Jesu yequinare Macedonia cjẽnare ijipihtiyequinare quehnoano cahĩne mʉsa. Mʉsa sa cahĩgʉ̃ ihñana “Mʉsa acayere cahme cahĩña”, ni buheraja mʉsare. Tiquinare cahĩ tuhasare mʉsa. Sa ni buhe nemoedapenata ahri pehere mʉsare dutiaja. Yojopʉre apequinare mʉsa cahĩno sahata cahĩ nemoña mʉsa.
Hebrews 2:11 in Piratapuyo 11 Ijipihtiyequina masare tiquina ñañe yerire cose were tiquiro. Sa yero Jesu mari tiquiro cose wenohrina mehna Pacʉ tire Cohãcjʉ̃re. Mari Pacʉ ihcãquirota ijire. Mari Pacʉ tiquiro ijigʉ̃ Jesu marine tiquiro yequinare tiquiro cose wenohrinare “Yʉhʉ acaye ijire”, ni pisuro ne bʉe tierare. Tiquiro sa ni pisurire mʉsare yahutja.
Hebrews 6:10 in Piratapuyo 10 Quehnoano mari yeri wapa queoro marine quehnoano yeriquiro ijire mari Pacʉ. Sa yero tiquiro yere mʉsa tutuaro dahrari wapare bosi tiquiro. Tiquirore cahĩna quehnoano yedohore mʉsa tiquirore. Apequina Cristo yequina gʉ̃hʉre yedohore mʉsa. Sa yena tiquinare yedohona niaga mʉsa. Sa yerina mʉsa ijigʉ̃ ihñano bosi tiquiro.
1 Peter 1:22 in Piratapuyo 22 Quehnoañe buheyere tiquiro nidiro sahata yena ijina, mʉsa ñañe yerire cohãnohrina ijire mʉsa. Sa yena potota mari acayere Jesu yequinare cahĩ masine mʉsa. Sa yena mʉsa mehna cjẽnare mʉsa jeripohnari mehna tutuaro cahĩña.
1 John 3:14 in Piratapuyo 14 Mari pecapʉ wahaborina ijimi. Yojopʉre ʉhmʉsepʉ sa ijiducuatina camesarina ijiaja mari. Jesu yequinare cahĩna, Cohãcjʉ̃ marine tiquiro camesagʉ̃ yerire masiaja mari. Masare cahĩeniquiro pecapʉ wahatiquiro ijire.
1 John 4:7 in Piratapuyo 7 Yʉhʉ cahĩna, Cohãcjʉ̃ marine apequinare cahĩgʉ̃ yeriquiro ijire. Tiquiro sa yeriquiro ijigʉ̃ ihñana mari mehna cjẽnare cahĩihna mari. Masare quehnoano cahĩñequina pehe Cohãcjʉ̃ pohne ijire. Sa ye tiquina Cohãcjʉ̃re quehnoano masine.
1 John 4:20 in Piratapuyo 20 Ihcãquiro “Cohãcjʉ̃re cahĩaja”, nidiquiro ijieperota apequirore ihña tuhtiro, ni mehoriquiro ijire tiquiro. Tiquiro ihñariquirore cahĩedaro, Cohãcjʉ̃re tiquiro ihñeniquiro gʉ̃hʉre cahĩ masiedare tiquiro.