Matthew 21:42 in Piratapuyo

42 Tiquina sa nigʉ̃ta Jesu yahu nemori tiquinare: —‍¿Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ ahrire yʉhʉre tiquiro ni ojoarire ne buherari mʉsa? Ahriquiro Cristo ʉtã yero saha ijire. Ʉtãre wʉhʉ dahreyequina tiquina cohãno saha masa tiquirore cohãeta. Tiquina sa yepegʉ̃ta yojopʉre wʉhʉ dahreyequina wʉhʉre yeye tiquina cũ mʉhtaria ʉtãre tiquina cũno saha Cohãcjʉ̃ tiquirore pʉhtoro sõri. Cohãcjʉ̃ pehe ahrire yeri. Tiquiro sa yegʉ̃ ihñana, “Quehnoa yʉhdʉare”, ni, tʉhotuaja mari, ni ojoahye panopʉ. ’¿Tire ne buherari mʉsa?

Other Translations

King James Version (KJV)

Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

American Standard Version (ASV)

Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; This was from the Lord, And it is marvelous in our eyes?

Bible in Basic English (BBE)

Jesus says to them, Did you never see in the Writings, The stone which the builders put on one side, the same has been made the chief stone of the building: this was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?

Darby English Bible (DBY)

Jesus says to them, Have ye never read in the scriptures, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone: this is of [the] Lord, and it is wonderful in our eyes?

World English Bible (WEB)

Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?'

Young's Literal Translation (YLT)

Jesus saith to them, `Did ye never read in the Writings, A stone that the builders disallowed, it became head of a corner; from the Lord hath this come to pass, and it is wonderful in our eyes.