Matthew 21:41 in Piratapuyo 41 Tiquiro sa nigʉ̃ tiquina yʉhtiri: —Tiquiro apequinare wesere ihña ihboatiquinare camesarota iji mʉhtañequinare ña yʉhdʉayequinare wejẽno taro. Tiquirore queoro dʉcare tu watiquina pehere ihña ihbo dutirota, ni yʉhtiri tiquina.
Other Translations King James Version (KJV) They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
American Standard Version (ASV) They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
Bible in Basic English (BBE) They say to him, He will put those cruel men to a cruel death, and will let out the vine-garden to other workmen, who will give him the fruit when it is ready.
Darby English Bible (DBY) They say to him, He will miserably destroy those evil [men], and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
World English Bible (WEB) They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
Young's Literal Translation (YLT) They say to him, `Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
Cross Reference Matthew 3:12 in Piratapuyo 12 Yʉhʉ bato ahtariquiro cahseri cohãriquiro yero saha ijire. Cahseri cohãriquiro tiquiro batiro mehna ijipihtiye trigo cahserire puti were. Tiquiro sa puti weri bato trigo pehere tiquiro ihbori wʉhʉpʉ ihborota. Sata yerota tiquina ñañene bʉjʉa witiyequinare yʉhʉ bato ahtariquiro. Tiquiro puti weye cahseri pehere tiquiro ʉjʉ̃anota. Ti peca ʉjʉ̃ari peca ne yatisi. Sata yerota tiquiro yʉhʉ bato ahtariquiro tiquina ñañene bʉjʉa witieyequinare, ni yahuahye Ñu.
Matthew 8:11 in Piratapuyo 11 Mʉsare niita niaja. Peyequina ahriquiro yero saha Cohãcjʉ̃re wacũ tutuayequina ijipihtiro cjẽna gʉ̃hʉ ʉhmʉse cjʉ̃no pʉhtoro tiquiro ijiropʉ esa, topʉ ijiyequina mehna ihyaeta. Abrahã, Isaac, Jacob mehna ihyaeta tiquina.
Matthew 21:43 in Piratapuyo 43 Mʉsare niita niaja yʉhʉ. Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiro mʉsa ijiato ijiboaga. Tiquiro pʉhtoro ijirore apequina pehere mʉsa ijiborirore ohorota Cohãcjʉ̃. Apequina masa pehe tiquiro dutiro sahata yeeta.
Matthew 22:6 in Piratapuyo 6 Apequina pehe tiquiro cahacjẽnare ñehe, tiquinare ñano ye, wejẽ cãhye.
Matthew 23:35 in Piratapuyo 35 Mʉsa sa yena ijipihtiyequina ñañe marieñequinare mʉsa wejẽdi buhiri buhiri tinata. Abe mʉnanore Caĩ wejẽdi buhiri ijipihtina mʉsa gʉ̃hʉ buhiri tinata. Ijipihtiyequina tiquiro bato ijiyequinare quehnoañequinare tiquina wejẽdi buhiri gʉ̃hʉre buhiri tinata mʉsa gʉ̃hʉ. Sa yena Cohãcjʉ̃ wʉhʉ cahapʉ wahiquinare mʉsa ohori altar cahapʉ Zacariare wejẽahye mʉsa. Tiquiro pehe Berequia macʉno ijiahye. Sa yena tiquiro gʉ̃hʉre mʉsa wejẽdi buhiri buhiri tinata mʉsa.
Matthew 24:21 in Piratapuyo 21 Ti decorire masa ña yʉhdʉaro wahaeta. Ahri yehpare tiquiro bajumehnedi bato masa ñano yʉhdʉe tiahye. Tiquina sa yʉhdʉepegʉ̃ta ijipihtiye ti purĩñe yʉhdʉoro pihtiri deco panogã ña yʉhdʉaro yʉhdʉeta masa. Sa ñano tiquina yʉhdʉri bato pari turi sata ñano yʉhdʉsi ahri yehpapʉ.
Luke 13:28 in Piratapuyo 28 Sa ye Abrahãre, Isaare, Jacore, ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquinare Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijirore tiquina ijigʉ̃ ihñana, mʉsa pehe sopecahapʉ cohõrina ijina tutuaro utinata. Sa yena mʉsa tutuaro bʉjʉa witina, bahque dihonata.
Luke 14:23 in Piratapuyo 23 Tiquiro sa nigʉ̃ pʉhtoro tiquirore dutiahye: “Ihquẽ wʉhʉse ijiropʉ wahaya. Topʉ bʉjʉye maharipʉ, daye maharigãpʉ gʉ̃hʉre masare ya wʉhʉpʉ ahta dutiya, ya wʉhʉpʉ tiquina wahpagʉ̃.
Luke 17:32 in Piratapuyo 32 Lote namono ticoro waharire wacũña mʉsa.
Luke 19:41 in Piratapuyo 41 Sa ni tuhasa Jesu Jerusalẽ cahagãpʉ esa, ti macare ihñano, utiahye.
Luke 21:22 in Piratapuyo 22 Ti decoripʉ buhiri dahreye decoripʉ ijipihtiye Cohãcjʉ̃ tiquiro ojoari pũ tiquiro nidiro sahata sa waharota.
Acts 13:46 in Piratapuyo 46 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoye, Pablo, Bernabé mehna tiquinare quiti dojomehnediquinare cuero marieno yahuahye: —Cohãcjʉ̃ tiquiro dutiriro sahata mʉsare buhe mʉhtami ʉsã. Ʉsã sa buhepegʉ̃ta mʉsa pehe tire cahmeda tuhasari. Ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna ijiye gʉ̃hʉre cahmeda tuhasari mʉsa. Sa yena ʉsã pehe judio masa ijieyequina pehere buhe dʉcanatja.
Acts 15:7 in Piratapuyo 7 Sa ye peye tiquina yahuducuri bato Pedro wahcãdʉca yahuahye tiquinare: —Yʉhʉ acaye, panopʉ yʉhʉre mʉsa mehna ijirigʉre Cohãcjʉ̃ ohõ saha ye dutiro yʉhʉre cũri. Tiquiro yʉhʉre quehnoañe buheyere judio masa ijieyequinare yahu dutiro cũri. Tiquinare Jesure wacũ tutua dutiro yʉhʉre tiquinare buhe dutiri.
Acts 18:6 in Piratapuyo 6 Tiquiro sa ni buhepegʉ̃ta, judio masa pehe tiquirore tʉho duerahye. Sa ye tiquina ñano ni quiti dojomehneahye tiquirore. Tiquina sa yegʉ̃ Pablo tiquinare tiquiro tuhtiboriro sahata, tiquiro suhtirore dihta wahãrire wejẽ site cũahye. —Mʉsa ye buhiri pecapʉ wahanata. Cohãcjʉ̃ tiquiro dutiriro sahata mʉsare buhemi yʉhʉ. Sa buhepegʉ̃ta mʉsa yʉhʉre tʉho duerari. Yojopʉre judio masa ijieyequina pehere buhegʉ wahaʉtja, niahye Pablo judio masare.
Acts 28:8 in Piratapuyo 8 Publio pacʉro yojoa mehna, ujuaye dohatiriquiro ijiri. Sa yero tiquiro cuñanopʉ cuñari. Sa yero Pablo dohatiriquiro ya tucũpʉ sajã, Cohãcjʉ̃re sini, tiquiro omocarine tiquiro bui duhu peo, quehnoa wahagʉ̃ yeri tiquirore.
Acts 28:28 in Piratapuyo 28 Tiquiro sa nidi bato Pablo yahu nemori: —Ahrire masiña mʉsa. Cohãcjʉ̃ ye buheyere masare tiquiro quehnoano yʉhdʉoyere judio masa ijieyequinare buhenatja ʉsã. Tiquina pehe tʉhoeta, nidi Pablo judio masare.
Romans 9:1 in Piratapuyo 1 Yʉhʉ acaye Israe masare wacũgʉ, tutuaro bʉjʉa witiaja yʉhʉ. Cristore cahmedare tiquina. Sa yegʉ ñano bʉjʉa witi jeripohna tiaja yʉhʉ. Ti yʉhʉ sa ni yahuye ijirota ijire. Yʉhʉ Cristo yaquirota ijiaja. Sa yegʉ mʉsare potota niaja. Sa yegʉ Espíritu Santo yʉhʉ mehna tiquiro ijigʉ̃ yojopʉre yʉhʉ acayere yʉhʉ ni yahuye ti potota ijigʉ̃ quehnoano masiaja yʉhʉ. Tiquiro tire yʉhʉre quehnoano masigʉ̃ yere.
Romans 15:9 in Piratapuyo 9 Masare Cristo tiquiro yedohogʉ̃ Cohãcjʉ̃ paja ihñano nine tiquinare. Tiquiro sa paja ihñagʉ̃ judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃re “Quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni, ño peore yojopʉre. Tiquina gʉ̃hʉre tiquiro yequina ijigʉ̃ yero ahtahye Cristo. Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ sata ni ojoahye: Cristo ohõ saha niahye Cohãcjʉ̃re: Judio masa ijieyequina caha mʉhʉre “Cohãcjʉ̃ quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni ño peoutja. Sa yegʉ tiquina caha basagʉ mʉhʉre basaʉtja, niahye Cristo Cohãcjʉ̃re, ni ojoahye panopʉre.
Hebrews 12:25 in Piratapuyo 25 Sa yena quehnoano yeya mʉsa. Cohãcjʉ̃ yere mʉsare yahuriquirore quehnoano yʉhtina ijiya. Panopʉ ahri yehpapʉ ijiriquiro Moise Cohãcjʉ̃ yere tiquiro yahugʉ̃ tʉhoye, peyequina tire tʉho duerahye. Sa tiquina tʉhoerari buhiri buhiri dahreahye Cohãcjʉ̃ tiquinare. Tiquina yʉhdʉoro buhiri dahrerota Cristore cohãñequinare. Cristo pehe ʉhmʉsepʉ ijiriquiro Cohãcjʉ̃ yere yahuriquiro ijire.