Matthew 10:34 in Piratapuyo

34 Sa ni tuhasa ohõ saha ni yahu nemori: —‍¿Dʉhse ni tʉhotuajari mʉsa yʉhʉre? ¿“Tiquiro masare tiquiro buheri bato apequina tiquinare ihña tuhtisi”, ni, tʉhotuajari mʉsa? Sa ijierare. Masare yʉhʉ buheri bato ihquẽquina yeere tʉhoeta. Apequina pehe tiquinare ihña tuhtieta. Ihcãno saha ijisi masa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

American Standard Version (ASV)

Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.

Bible in Basic English (BBE)

Do not have the thought that I have come to send peace on the earth; I came not to send peace but a sword.

Darby English Bible (DBY)

Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.

World English Bible (WEB)

"Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.

Young's Literal Translation (YLT)

`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;