Mark 2:25 in Piratapuyo

25 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoro Jesu tiquinare yʉhtiahye. “Yʉhʉ buheyequina yʉhdʉdʉcaye niedare”, nino taro ohõ saha niahye: —‍Davi mʉnano tiquiro mehna cjẽna mehna ʉjʉa ahbaro, Cohãcjʉ̃ wʉhʉpʉ sajã, Cohãcjʉ̃ ye pãre ihyahye. Sa yero tiquiro mehna cjẽna gʉ̃hʉre ti pãre ohoahye. Ti pãre pahia dihita ihyae tiahye. Cohãcjʉ̃ dutiye tiquina ojoari pũ apequinare ti pãre ihya dutierare. Ti pjere Abiatar wame tiriquiro pahia pʉhtoro ijiahye. ¿Davi gʉ̃hʉ tire tiquina yerire Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũre buherari mʉsa? (Ti pãre ihyaro Cohãcjʉ̃re yʉhdʉdʉcaro niedahye. Miare ahri pjerire ihyaye yʉhʉ buheyequina gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃re yʉhdʉdʉcaye niedare,) niahye Jesu tiquinare.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?

American Standard Version (ASV)

And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was hungry, he, and they that were with him?

Bible in Basic English (BBE)

And he said to them, Have you no knowledge of what David did, when he had need and was without food, he, and those who were with him?

Darby English Bible (DBY)

And *he* said to them, Have ye never read what David did when he had need and hungered, *he* and those with him,

World English Bible (WEB)

He said to them, "Did you never read what David did, when he had need, and was hungry--he, and they who were with him?

Young's Literal Translation (YLT)

And he said to them, `Did ye never read what David did, when he had need and was hungry, he and those with him?