Luke 9:48 in Piratapuyo 48 —Yeere yena tana ahriquirogãre cahmena, yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmene mʉsa. Sa yena yʉhʉre cahmena, yʉhʉre ohoriquiro gʉ̃hʉre cahmene mʉsa. Mʉsa mehna cjʉ̃no mʉsa cahacjʉ̃no ijiro tiquiro gʉ̃hʉ pʉhtoro ijirota, niahye Jesu.
Other Translations King James Version (KJV) And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
American Standard Version (ASV) and said unto them, Whosoever shall receive this little child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same is great.
Bible in Basic English (BBE) And said to them, Whoever gives honour to this child in my name, gives honour to me: and whoever gives honour to me, gives honour to him who sent me: for whoever is least among you all, that man is great.
Darby English Bible (DBY) and said to them, Whosoever shall receive this little child in my name receives me, and whosoever shall receive me receives him that sent me. For he who is the least among you all, *he* is great.
World English Bible (WEB) and said to them, "Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great."
Young's Literal Translation (YLT) and said to them, `Whoever may receive this child in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth receive Him who sent me, for he who is least among you all -- he shall be great.'
Cross Reference Matthew 10:40 in Piratapuyo 40 Sa ni tuhasa ohõ saha ni yahu nemori: —Mʉsare yeequinare ihcãquiro quehnoano cahmeno, yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmeno nine tiquiro. Sa yero tiquiro yʉhʉre quehnoano cahmediquiro yʉhʉre ohoriquiro gʉ̃hʉre cahmeno nine.
Matthew 18:5 in Piratapuyo 5 Sa yena yeere yena tana ohõ saha ijiyequinagãre cahmena, yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmene mʉsa, ni yahuri Jesu.
Matthew 18:10 in Piratapuyo 10 Sa ni tuhasa ohõ saha ni yahu nemori: —Ne, ahriquinagãre macanagãre ihña tuhtieracãhña. Mʉsare niita niaja yʉhʉ. Tiquinagã yeequina angele tiquinagãre cohteyequina ʉhmʉsepʉ ijiyequina pehe yʉhʉ Pacʉ cahapʉ sa ijiducure.
Matthew 18:14 in Piratapuyo 14 Sata mari Pacʉ ʉhmʉse cjʉ̃no ahriquina ihyo ijiyequina gʉ̃hʉre pecapʉ tiquina wahagʉ̃ cahmedare, ni yahuri Jesu.
Matthew 19:28 in Piratapuyo 28 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoro ohõ saha nidi Jesu: —Mʉsare niita niaja: Pihtiri deco bato ijipihtiye wahma dihita camesaeta. Ti pjepʉre yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ yʉhʉ pʉhtoro yʉhʉ dujiropʉ asi siteropʉ dujiitja yʉhʉ. Topʉ yʉhʉ dujigʉ̃ mʉsa gʉ̃hʉ doce dujiye pahtaripʉ pʉhtoa tiquina dujiye pahtaripʉ dujinata. Sa yena Israe masare doce cururi cjẽnare besenata mʉsa quehnoañequina gʉ̃hʉre, ñañequina gʉ̃hʉre.
Matthew 23:11 in Piratapuyo 11 Cahacjʉ̃no yero saha mʉsare yedohoriquiro tiquiro ijire mʉsa pʉhtoro ijiatiquiro.
Matthew 25:40 in Piratapuyo 40 Tiquina sa ni sinitugʉ̃ tʉhogʉ yʉhʉ pʉhto tiquinare yahutja. “Ijirota mʉsare niita niaja. Ahriquina yeequina mehna cjʉ̃no ihyo ijiriquiro tiquiro ijiepegʉ̃ta, tiquirore mʉsa sata yeri. Sa ijiriquirore sa yena, yʉhʉre yero saha yena nidi mʉsa tiquinare”, ni yahutja.
Matthew 25:45 in Piratapuyo 45 Tiquina sa ni sinitugʉ̃ yʉhʉ tiquinare ohõ saha ni yahutja: “Ijirota mʉsare niita niaja. Ahriquina yeequina mehna cjʉ̃no ihyo ijiriquirore mʉsa ne yedohoerari. Sa ijiriquirore mʉsa yedohoerana, yʉhʉreta sa yena nidi mʉsa”, ni yahutja tiquinare.
Mark 9:37 in Piratapuyo 37 —Yeere ye duana ahriquirogãre mʉsa cahmena, yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmene mʉsa. Sa yena yʉhʉre cahmena, yʉhʉre ohoriquiro mari Pacʉ gʉ̃hʉre cahmene mʉsa, niahye Jesu tiquinare.
Luke 7:28 in Piratapuyo 28 ’Mʉsare poto niita niaja. Apequina masa ijipihtiyequina bui ijire Ñu. Ahri decoripʉre tiquiro sa ijiepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiropʉre ijipihtiyequina docapʉ ijiriquiro pũrita Ñu bui ijire, niahye Jesu masare.
Luke 10:16 in Piratapuyo 16 Sa ni tuhasa Jesu tiquiro buheyequinare yahuahye: —Mʉsare tʉhoyequina yʉhʉ gʉ̃hʉre tʉhore. Mʉsare cahmeeñequina, yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmedare. Sa yeye yʉhʉre cahmeeñequina, tiquina yʉhʉre ohoriquiro gʉ̃hʉre cahmedare, niahye Jesu tiquinare.
Luke 14:11 in Piratapuyo 11 Ihcãquiro tiquiro basi “Pʉhtota ijiaja”, ni tʉhoturiquiro cahacjʉ̃no ijirota. Sa yero apequiro “Cahacjʉ̃ ijiaja”, ni, tʉhoturiquiro, apequinare yʉhdʉdʉca dueriquiro tiquiro pehe pʉhtoro ijirota, niahye Jesu tiquinare.
Luke 22:26 in Piratapuyo 26 Mʉsa pehe sa yesi mʉsa basi. Mʉsa mehna cjʉ̃no mʉsa wahmi pehere tiquiro bahʉro yero saha ijiro cahmene. Mʉsa mehna cjʉ̃no pʉhtoro iji duaro cahacjʉ̃no yero saha ijiro cahmene tiquirore.
Luke 22:30 in Piratapuyo 30 Yʉhʉ pʉhto yʉhʉ ijigʉ̃ yʉhʉ ihyari mesapʉ mʉsa gʉ̃hʉ ihya, sihninata. Sa yena mʉsa pʉhtoa dujiyere dujinata. Mʉsa topʉ dujina Israe masare doce cururi cjẽnare besenata mʉsa ñañequinare, quehnoañequinare, niahye Jesu tiquiro buheyequinare.
John 12:44 in Piratapuyo 44 Sa ye Jesu tutuaro sañuducu, yahuri: —Yʉhʉre wacũ tutuariquiro yʉhʉ dihitare wacũ tutuerare. Yʉhʉre ohoriquiro gʉ̃hʉre wacũ tutuare tiquiro.
John 13:20 in Piratapuyo 20 Ijirota mʉsare niaja. Yʉhʉ ohoriquinare cahmediquiro yʉhʉ gʉ̃hʉre cahmene tiquiro. Sa yero yʉhʉre cahmediquiro yʉhʉre ohoriquiro gʉ̃hʉre cahmene tiquiro, nidi Jesu ʉsãre tiquiro buhenare.
John 14:21 in Piratapuyo 21 Yʉhʉ dutiyere yeriquiro yʉhʉre cahĩniquirota ijire. Sa yero yʉhʉre cahĩniquirore yʉhʉ Pacʉ pehe cahĩnota. Sa yegʉ yʉhʉ gʉ̃hʉ tiquirore cahĩitja. Sa ye yʉhʉre quehnoano masigʉ̃ yeitja tiquirore, nidi Jesu ʉsãre tiquiro buhenare.
1 Thessalonians 4:8 in Piratapuyo 8 Sa yena ijipihtina mʉsa ahri ʉsã buherire yʉhdʉdʉcana, masa ye buheyere yʉhdʉdʉcana niedare mʉsa. Cohãcjʉ̃ ye pehere yʉhdʉdʉcana nine. Tiquiro mʉsare Espíritu Santore ohoriquiro ijire.
1 Peter 5:3 in Piratapuyo 3 Sa ihña ihbona tiquinare ñano dutiperacãhña. Sa yena quehnoano yeya mʉsa Jesu yequina mʉsare tiquina ihña cũatore.
1 Peter 5:6 in Piratapuyo 6 Sa yena Cohãcjʉ̃ tutuariquiro mʉsare tiquiro dutigʉ̃ tiquirore ño peoya. Mʉsa sa yegʉ̃ tiquiro queori pje ijigʉ̃ mʉsare apequina ño peoeta tiquiro dutiro mehna.
Revelation 3:21 in Piratapuyo 21 Ñañene yʉhʉ cohãri bato yʉhʉ Pacʉ pʉhtoro tiquiro dujiro cahapʉ dujiaja yʉhʉ gʉ̃hʉ dutigʉ tʉhʉ. Sata mʉsa gʉ̃hʉ ñañene mʉsa duhuri bato yʉhʉ pʉhtoro dujiro cahapʉ dujinata mʉsa dutina tana. Mʉsare yʉhʉ cahapʉ dujigʉ̃ yeitja.
Revelation 21:14 in Piratapuyo 14 Ti sahrĩno doce ʉtã paca bui pesari. Ti ʉtã pacape Cordero cũrina doce tiquiro cũrina ʉsãpe wame wahñari.