Luke 8:18 in Piratapuyo 18 ’Sa yena mʉsa tʉhona quehnoano tʉho nʉnʉña. Quehnoano tʉho nʉnʉriquiro, quehnoano masinota. Tʉho nʉnʉediquiro “Mehenogã tʉhoaja”, tiquiro niepegʉ̃ta ti pehere boaa waharota, niahye Jesu.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
American Standard Version (ASV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Bible in Basic English (BBE) So take care how you give hearing, for to him who has will be given, and from him who has not will be taken even what he seems to have.
Darby English Bible (DBY) Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
World English Bible (WEB) Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
Young's Literal Translation (YLT) `See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
Cross Reference Matthew 7:22 in Piratapuyo 22 Decori pihtigʉ̃pʉre peyequina masa ohõ saha nieta yʉhʉre: “Pʉhto, mʉhʉ yere ʉsã buhei. Mʉhʉ wame mehna watĩare cohãʉ. Sa yena mʉhʉ tutuaye mehna peye bajumehneñene yei ʉsã”, yʉhʉre niñequina ijieta.
Matthew 13:12 in Piratapuyo 12 Sa yero masiñequinare masi nemogʉ̃ yerota tiquiro. Sa yeye tiquina pehe quehnoano masieta. Masieñequina pehe mehenogã tiquina masiepegʉ̃ta tiquina pehere masiedagʉ̃ yerota tiquiro.
Matthew 25:29 in Piratapuyo 29 Cʉoyequinare oho nemoutja. Sa ye pajiro cʉoeta. Cʉoeyequina pehere mehenogã tiquina cʉoepegʉ̃ta tire ehmaʉtja.
Mark 4:23 in Piratapuyo 23 Ahrire quehnoano tʉhoya mʉsa.
Mark 13:14 in Piratapuyo 14 ’Sa yena ña yʉhdʉariquirore Cohãcjʉ̃ yere ñano yeriquirore ihñanata mʉsa. Cohãcjʉ̃ ya wʉhʉpʉ tiquiro ducugʉ̃ ihñanata. Topʉ tiquirore ijieraro cahmene. Topʉ tiquiro ducugʉ̃ ihñañe Judea yehpapʉ ijiyequina cʉnʉ cjʉpʉ duhti oma mʉjaa wahaahro. Ahri yʉhʉ nidire quehnoano masiña mʉsa.
Luke 9:44 in Piratapuyo 44 —Mianogãta yʉhʉ yahuatire boeracãhña mʉsa. Yʉhʉre Cohãcjʉ̃ tiquiro ohorigʉre apequiro yʉhʉre ñehe dutiro ohorota masare, niahye Jesu.
Luke 12:20 in Piratapuyo 20 Tiquiro sa ni tʉhotugʉ̃ Cohãcjʉ̃ tiquirore yahuahye: “Mʉhʉ ne tʉho masiegʉ ijire. Mia ñamita mʉhʉ yariagʉta. Mʉhʉ sa wahagʉ̃ mʉhʉ ye, mʉhʉ cahĩdi butia waharota”, niahye Cohãcjʉ̃ tiquirore, niahye Jesu masare.
Luke 16:2 in Piratapuyo 2 Tiquiro yahusã tuhasari bato niñeru cohteriquirore pijioahye. Sa yero tiquiro wihigʉ̃ ihñano, tiquirore pʉhtoro yahuahye. “Yee niñerure mʉhʉ ye siterire apequiro yʉhʉre yahuri. Sa yegʉ yeere cohtegʉ iji nemosi mʉhʉ. Sa yegʉ yeere mʉhʉ yerire yahu peho ojoaya. Mʉhʉre cohãgʉ niaja”, niahye pʉhtoro tiquirore.
Luke 16:19 in Piratapuyo 19 Sa ye queoye mehna yahuahye Jesu: —Ti pjepʉre doeri cjẽ upʉro ijie tiahye. Tiquiro suhti pehe wapa bʉjʉ yʉhdʉahye. Sa yero decoripe quehnoañe dihitare ihyaro, peye cʉoahye tiquiro.
Luke 19:26 in Piratapuyo 26 Tiquina sa nigʉ̃ pʉhtoro yʉhtiahye: “Mʉsare niita niaja. Ijipihtiyequina cʉoyequinare oho nemoutja. Cʉoeriquiro pehere mehenogã tiquiro cʉoepegʉ̃ta tire ehmagʉtja.
John 15:2 in Piratapuyo 2 Yeequina ʉhse da dʉpʉri yero saha ijiyequina yʉhʉ mehna cjẽnata ijire. Ʉhse da dʉpʉri dʉca marieñe dʉpʉrire ihña ihboriquiro tiquiro pehe cohãriro saha yʉhʉ Pacʉ tiquiro cahmeñene yerariquinare cohãre. Dʉca tiye dʉpʉrire ihña ihboriquiro tiquiro quehnoriro saha yʉhʉ Pacʉ tiquiro cahmeñene yeyequinare yedohorota tiquiro, “Yʉhʉ cahmeñene ye nemoahdo”, nino.
Acts 10:33 in Piratapuyo 33 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhogʉ yʉhʉ cahacjẽnare mʉhʉre ne cãhta dutigʉ ohou yʉhʉ. Sa yegʉ quehnoano yegʉ ahtari jiri mʉhʉ ʉsã cahapʉre. Sa yena ʉsã ijipihtina ohõre mari Pacʉ tiquiro ihñonopʉ ijina niaja ʉsã. Ijipihtiyere mari Pacʉ mʉhʉre tiquiro yahu dutirire tʉho duana, cohtei ʉsã, niahye Cornelio Pedrore.
Acts 17:11 in Piratapuyo 11 Berea cjẽna pehe Tesalónica cjẽna yʉhdʉoro Jesu yere quehnoano tʉhoyequina ijiahye. Sa ye tiquina Jesu yere tʉhori bato “¿Potota ijiajari?” ni masi duaye, decoripe tiquiro yere tiquina ojoari pũre sa buheducue tiahye tiquina.
Romans 12:3 in Piratapuyo 3 Cohãcjʉ̃ yʉhʉre paja ihñano mʉsare buhe dutiro beseri yʉhʉre. Sa yegʉ ijipihtinare mʉsare ahrire ni dutieraja yʉhʉ. “Quehnoa yʉhdʉana iji yʉhdʉdʉcaja ʉsã”, ni tʉhotueracãhña. Sa tʉhotu cãhña. Jesure mʉsa wacũ tutuari bato Cohãcjʉ̃ mʉsare tiquiro yedohoro punota “To punota ye masiaja ʉsã”, ni tʉhotuya.
1 Corinthians 3:18 in Piratapuyo 18 Ni mehoñene tʉhotueracãhña mʉsa. “Yojopʉ cjẽna ye masiñene quehnoano masiaja”, ni tʉhoturiquiro mʉsa mehna cjʉ̃no ijiro Jesu ye pehere quehnoano masiahdo. Tiquiro sa masigʉ̃ ihñañe apequina tiquirore “Tʉho masieniquiro ijire”, nieta. Sa yero Jesu yere masino, potota quehnoano masidiquiro waharota.
1 Corinthians 8:2 in Piratapuyo 2 “Masi peho cjã”, nina ijina, Cohãcjʉ̃ quehnoañene tiquiro masi dutiyere masiedarĩaga mʉsa.
1 Corinthians 13:1 in Piratapuyo 1 Masa ye yahuducuyere yahuducu masiepenata, angele ye yahuducuyere yahuducu masiepenata apequinare cahĩedana, dʉhseanaja ijieraja mari. Sa ye mari yahuducuye gʉ̃hʉ dʉhseati ijierare. Sa yena apequinare cahĩedana mari yahuducuna, ihyo waro yahuducuna niaja.
1 Corinthians 14:37 in Piratapuyo 37 Mʉsa mehna cjʉ̃no “Yʉhʉ Cohãcjʉ̃ yere yahugʉ ijiaja”, ni tʉhoturiquiro ijiro ahri mʉsare yʉhʉ ojoari Cohãcjʉ̃ dutiye ijigʉ̃ masiahdo tiquiro. Sa yero apequiro “Espíritu Santo tutuaye mehna ye masiaja”, ni tʉhoturiquiro ijiro tiquiro gʉ̃hʉ ahri yʉhʉ ojoari Cohãcjʉ̃ dutiye ijigʉ̃ masiahdo tiquiro.
Philippians 3:4 in Piratapuyo 4 Sa ni tʉhotuerapegʉta “Tiquinare doca cũ cjã”, tiquina yero saha nidigʉ ijigʉ sa tjiboa yʉhʉ gʉ̃hʉ. Apequiro ohõ saha ni yʉhdʉdʉca duare. Yʉhʉ pehe tiquiro yʉhdʉoro sa niboaga yʉhʉ.
Hebrews 2:1 in Piratapuyo 1 Sa yena Cohãcjʉ̃ macʉno waro marine yahuriquiro tiquiro ijigʉ̃ masina tiquiro yahuyere mari tʉhorire quehnoano wacũno cahmene marine, “Tire boari”, nina.
James 1:19 in Piratapuyo 19 Yʉhʉ cahĩna, yʉhʉ acaye, ahrire quehnoano tʉhoya mʉsa. Cohãcjʉ̃ yere quehnoano tʉhoya mʉsa. Sa tʉhona, tʉhoturo marieno yahuducueracãhña. Sa yena usueracãhña.
1 Peter 2:1 in Piratapuyo 1 Sa yena ijipihtiye ñañe yeyere, ni mehoñene, masa ihñono dihita quehnoano iji mehoñene, apee borore tiquina cʉogʉ̃ cooyere, apequinare ñano quiti yeyere tire duhuya mʉsa.