Luke 2:29 in Piratapuyo

29 Yojopʉ pũritare pʉhto, mʉhʉ nidiro sahata masare pecapʉ wahaboriquinare yʉhdʉoatiquirore ohori jiri mʉhʉ. Tiquiro judio masa ijieyequinare buhero mʉhʉre quehnoano masigʉ̃ yerota tiquinare. Masare yʉhdʉoatiquiro Israe masʉnore mʉhʉ cũahye. Ʉsã acayʉrore Israe masʉnore mʉhʉ cũgʉ̃ ijipihtiyequina masiñe, “Israe masare quehnoano yere Cohãcjʉ̃”, nieta masa. Ahriquirogã ʉsãre yʉhdʉoatiquiro ijire. Sa yegʉ ahriquirogãre ihña tuhasagʉ, yojopʉre quehnoano bucuegʉ yariʉtja, niahye Simeo.

Other Translations

King James Version (KJV)

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

American Standard Version (ASV)

Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

Bible in Basic English (BBE)

Now you are letting your servant go in peace, O Lord, as you have said;

Darby English Bible (DBY)

Lord, now thou lettest thy bondman go, according to thy word, in peace;

World English Bible (WEB)

"Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace;

Young's Literal Translation (YLT)

`Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,