Jude 1:13 in Piratapuyo

13 Sa ye pajiri ma cjẽ pahcõri bʉjʉye pahcõri yero saha ijire tiquina. Ti pahcõri quẽ ohõgʉ̃, wete bʉjʉye sahpori wahare. Dʉhse ijiyere tiquina ni mehoñequina tiquina yegʉ̃ pahcõri cjẽ sahpori wete bʉjʉye sahpori ti waharo saha ni mehoñequina tiquina ñano yeye ijire. Sa ye asi maa cãe paca ñahpicoha paca yero saha ijire tiquina. Sa yeye ñahpicoha paca nahitianopʉ ti waharo saha tiquina gʉ̃hʉ ñanopʉ wahaeta. Sa ye topʉre sa ijiducueta tiquina ni mehoñequina.

Other Translations

King James Version (KJV)

Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

American Standard Version (ASV)

Wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness hath been reserved forever.

Bible in Basic English (BBE)

Violent waves of the sea, streaming with their shame, wandering stars for whom the darkest night is kept in store for ever.

Darby English Bible (DBY)

raging waves of the sea, foaming out their own shames; wandering stars, to whom has been reserved the gloom of darkness for eternity.

World English Bible (WEB)

wild waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, for whom the blackness of darkness has been reserved forever.

Young's Literal Translation (YLT)

wild waves of a sea, foaming out their own shames; stars going astray, to whom the gloom of the darkness to the age hath been kept.