John 4:10 in Piratapuyo 10 Ticoro sa nidi bato Jesu ticorore yahuahye: —Mʉhʉre Cohãcjʉ̃ tiquiro yedoho duayere masigo, mʉhʉre acore sinigʉre masigo, mʉhʉ yʉhʉ pehere siniboaya. Mʉhʉ sa sinigʉ̃ apeye aco pehere ohoboaya yʉhʉ. Ti aco pehe catigʉ̃ yere, niahye Jesu ticorore.
Other Translations King James Version (KJV) Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
American Standard Version (ASV) Jesus answered and said unto unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Bible in Basic English (BBE) In answer Jesus said, If you had knowledge of what God gives freely and who it is who says to you, Give me water, you would make your prayer to him, and he would give you living water.
Darby English Bible (DBY) Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that says to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
World English Bible (WEB) Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
Young's Literal Translation (YLT) Jesus answered and said to her, `If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.'
Cross Reference Luke 11:8 in Piratapuyo 8 ¿Dʉhse waharotari sinidiquirore? Poto niaja mʉsare. Tiquiro acayʉro ijieperota, ihyaye ohoboriquiro wahcã duerahye. Tiquiro wahcã duerapegʉ̃ta ihyaye sinidiquiro pehe bʉe tiro marieno tiquiro yoari pje siniducugʉ̃ ijipihtiye tiquiro sinidiro sahata ohorota.
Luke 11:13 in Piratapuyo 13 Mʉsa ñana ijiepenata mʉsa pohnare quehnoañene ohoe tiri mʉsa. Sa yero Cohãcjʉ̃ pehe mʉsa ohori yʉhdʉoro quehnoañene ohore mʉsare. Tiquiro mari Pacʉ ʉhmʉse cjʉ̃no Espíritu Santore ohorota tiquirore siniñequinare, niahye Jesu tiquiro buheyequinare.
Luke 18:13 in Piratapuyo 13 Sa yero wapa ne cohteriquiro pehe yoaropʉ muhri yo ducu, tiquiro ñañene bʉjʉa witi, ʉhmʉsepʉre ihñedahye. Tiquiro ñañene bʉjʉa witiriquiro ijiro tiquiro cutirore quẽ ohõ, siniahye Cohãcjʉ̃re: “Cohãcjʉ̃, yʉhʉ ñagʉ ijiaja. Sa yegʉ mʉhʉ paja ihñaña yʉhʉre”, niahye tiquiro Cohãcjʉ̃re.
Luke 23:42 in Piratapuyo 42 Sa nino, tiquiro Jesure ohõ saha niahye: —Jesu, mʉhʉ pʉhto ijigʉ tojoa tagʉ, yʉhʉre wacũña, niahye tiquiro Jesure.
John 3:16 in Piratapuyo 16 Sa ni tuhasa ohõ saha ni nemoahye: —Cohãcjʉ̃ ijipihtiyequina ahri yehpa cjẽnare tutuaro cahĩne. Sa yero yʉhʉre tiquiro macʉre ihcʉ̃ta ijigʉre Cohãcjʉ̃ ohori ijipihtiyequina yʉhʉre wacũ tutuayequina pecapʉ tiquina “Wahaeracãhdo”, nino. Sa ye ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna ijieta tiquina.
John 4:14 in Piratapuyo 14 Yee aco pehere sihniñequina ne pari turi aco wʉosi. Sa ye, yee acore sihniñequina Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducueta. Ma pohtepʉ aco to sa wijiaducuro sahata yee aco ne pihtisi, niahye Jesu.
John 4:25 in Piratapuyo 25 Tiquiro sa nigʉ̃ta ticoro yʉhtiahye: —Mesia, “Cristo” tiquina nidiquiro pehe masare yʉhdʉoatiquiro tiquiro ahtatire masiaja yʉhʉ. Tiquiro ahtaro marine ijipihtiyere buhe peho cãnota, niahye ticoro.
John 6:35 in Piratapuyo 35 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoro Jesu yahuri tiquinare: —Yʉhʉ pehe catiyere oho, ihyaye yero saha ijigʉ ijiaja. Mari ye ihyayere mari ihyari batota duita ʉjʉa ahbaa wahaja mari tja. Sihniñe gʉ̃hʉre mari sihnidi batota aco wʉoa wahaja tja. Sa ijiepegʉ̃ta yʉhʉre cahmediquiro, yʉhʉre wacũ tutuariquiro ʉjʉa ahbaerariquiro yero saha tiquiro bucueye tiquirore pihtisi.
John 6:51 in Piratapuyo 51 Yʉhʉ ʉhmʉsepʉ ahtari ihyaye catiyere oho, ihyaye yero saha ijigʉ ijiaja yʉhʉ. Ahri ihyayere ihyariquiro ijipihtiye decori yʉhʉ Pacʉ mehna sa ijiducurota. Ahri ihyaye catigʉ̃ yere. Ahri ihyaye yero saha ijiye yʉhʉ pagʉta ijire. Ijipihtiri yehpa cjẽna Cohãcjʉ̃ mehna tiquina sa ijiducuatire yʉhʉ pagʉre ohogʉtja. Sa ohogʉ yariagʉtja, nidi Jesu.
John 7:37 in Piratapuyo 37 Bose deco bato tiri deco ti deco waro ijiro nidi. Ti decore Jesu topʉ ducuro, tutuaro mehna sañuducu yahuri: —Aco wʉoyequina acore tiquina tutuaro cahmeno saha ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna mʉsa ijiatire tutuaro cahmena yʉhʉre siniña. Mʉsa sa sinigʉ̃ tiquiro yequina mʉsare iji dutiitja.
John 9:35 in Piratapuyo 35 Sa yero caperi bajueramediquirore tiquina cohã wiorire Jesu tʉhori. Sa tʉhoro caperi bajueramediquirore boca saro tiquirore sinituri: —¿Masʉnore Cohãcjʉ̃ ohoriquirore wacũ tutuajari mʉhʉ? nidi Jesu.
John 16:3 in Piratapuyo 3 Sa ye yʉhʉ Pacʉre, yʉhʉ gʉ̃hʉre tiquina masiedare. Sa masiedaye mʉsare ñano yeeta tiquina.
John 17:3 in Piratapuyo 3 Mʉhʉ dihita Cohãcjʉ̃ waro ijire. Yʉhʉ Jesucristo mʉhʉ ohorigʉ ijiaja. Sa ye ijipihtiyequina mʉhʉre masiñequina, yʉhʉ gʉ̃hʉre masiñequina ʉhmʉsepʉ mari mehna sa ijiducueta, nidi Jesu.
Acts 9:11 in Piratapuyo 11 Tiquiro sa nigʉ̃ Jesu yahuahye tiquirore: —Poto wame tiri mahapʉ wahaya. Topʉ wahagʉ Juda ya wʉhʉpʉ Tarso cjʉ̃nore Saulo wame tiriquirore macaña. Tiquiro Cohãcjʉ̃re sinino niaga.
Romans 8:32 in Piratapuyo 32 Cohãcjʉ̃ mari ye buhirire yariatiquirore tiquiro macʉnore ohoahye. “Yʉhʉ macʉre cahĩaja. Sa yegʉ tiquirore ohoeraja”, niedahye tiquiro. Marine sa tutuaro yedohoriquiro ijiro, ijipihtiye mari cahmeñe dʉhsarire marine oho pehorota.
1 Corinthians 1:30 in Piratapuyo 30 Cohãcjʉ̃ pehe marine Jesu yequina ijigʉ̃ yeri. Tiquiro yequina ijina marine tiquiro yʉhdʉori bato ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna ijinata mari. Jesucristo pehe Cohãcjʉ̃ yere quehnoano masigʉ̃ yere marine. Sa yero mari ñañe buhirire cohãre. Sa yero mari ñañe yerire cosero, marine “Quehnoañequina ijire”, Cohãcjʉ̃ ni ihñagʉ̃ yere Cristo Cohãcjʉ̃re. Sa yero marine pecapʉ wahaborinare yʉhdʉore.
1 Corinthians 10:4 in Piratapuyo 4 Sa ihyaye tiquina ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ ohori aco gʉ̃hʉre sihnie tiahye. Ti pjepʉre ti acore Cohãcjʉ̃ cũri ʉtãpʉ wijiari acore sihnie tiahye tiquina. Tia ʉtã yero saha ijiriquiro, tiquinare aco ohoriquiro Cristo ijiahye.
2 Corinthians 9:15 in Piratapuyo 15 Cohãcjʉ̃ marine quehnoa yʉhdʉaro yerota. Tiquiro sa yeatire masina “Quehnoa yʉhdʉare”, niihna mari tiquirore.
Ephesians 2:8 in Piratapuyo 8 Cristore mari wacũ tutuagʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ marine pecapʉ wahaborinare yʉhdʉori. Marine paja ihñano, marine cahĩno marine yʉhdʉori. Mari esa tuharo mari quehnoano yeye mehna Cohãcjʉ̃ cahapʉ waha masiedaja mari. Cohãcjʉ̃ pehe marine yʉhdʉore. Sa yero tiquiro mehna mari sa ijiducuatire ohore marine. Tiquiro sa ohogʉ̃ mari esa tuharo quehnoañene mari yeri wapa ijierare ti.
1 John 5:20 in Piratapuyo 20 Cohãcjʉ̃ macʉno ahri yehpapʉre ahtaro marine quehnoano masigʉ̃ yeri tiquiro. Tiquiro sa yegʉ̃ potota Cohãcjʉ̃ waroreta mari quehnoano masiaja. Ahri gʉ̃hʉre mari masiaja. Cohãcjʉ̃ macʉno Jesucristo yequina ijiaja mari. Sa yena potota Cohãcjʉ̃ waro mehna cjãna ijina niaja mari. Ahriquiro yʉhʉ nidiquiro potota Cohãcjʉ̃ waro ijire. Sa yero tiquiro ʉhmʉsepʉ sa ijiducugʉ̃ yeriquiro ijire.
Revelation 3:17 in Piratapuyo 17 Sa yena ohõ saha ni tʉhotumene mʉsa: ‘Ijipihtiyere cʉoaja. Ne yabe dʉhsaerare marine’, ni tʉhotumene mʉsa. Sa niepenata pejecʉoyequina yero saha ijire mʉsa. Sa yena suhti marieñequina bʉe tiro saha Cohãcjʉ̃ ihñonopʉ mʉsa ñañe yerire bʉe tiana ijire mʉsa. Sa yena caperi bajueyequina tiquina ihña duayere tiquina masieno saha Cohãcjʉ̃ yere ne masiedare mʉsa.
Revelation 7:17 in Piratapuyo 17 Pʉhtoro dujiro poto ducuriquiro Cordero tiquinare ihña ihborota. Ovejare ihña ihboriquiro yero saha tiquinare ihña ihborota. Sa yero mári pohteripʉ catigʉ̃ yeye mári pohteripʉ tiquinare ʉhmʉ tã cãnota, ovejare ihña ihboriquiro tiquiro ʉhmʉ tã cãno saha. Sa yero sa bucueducugʉ̃ yerota tiquinare. Sa ye ne pari turi utisi tiquina, nidi Jesu yequina pʉhtoa mehna cjʉ̃no yʉhʉre.
Revelation 21:6 in Piratapuyo 6 Came ohõ saha nidi tja yʉhʉre: —To punota ijiaga. Yʉhʉ ijipihtiyere bajumehnedigʉ ijiaja. Sa yegʉ ijipihtiyere pihtigʉ̃ yeacjʉ ijiaja. Aco wʉoyequina tutuaro tiquina acore cahmeno saha yʉhʉ cahapʉ ahta duayequina yʉhʉre cahmeeta. Sa ye yʉhʉre yʉhtieta. Yʉhʉ catigʉ̃ yeye aco yero saha ijigʉ ijiaja. Yʉhʉre cahmeñequinare yʉhʉ mehna sa ijiducugʉ̃ yeitja tiquinare. Tiquina esa tuharo ye dutiro marieno, yʉhʉ tutuaye mehna yʉhʉ mehna sa ijiducugʉ̃ yeitja.
Revelation 22:1 in Piratapuyo 1 Came quehnoari mare catigʉ̃ yeri mare ihñori yʉhʉre angel. Ti ma quehnoano aco sitiri ma Cohãcjʉ̃, Cordero gʉ̃hʉ tiquina dujiropʉ ahtari ma ijiri.
Revelation 22:17 in Piratapuyo 17 Espíritu Santo Jesure “Tojoa taya”, nine. Jesu yequina tiquiro omoca dʉhteaticoro yero saha ijiyequina gʉ̃hʉ “Tojoa taya”, nine. Ijipihtiyequina tiquina “Tojoa taya”, nidire tʉhoyequina gʉ̃hʉ “Tojoa taya”, niahdo Jesure. Aco wʉoyequina acore tutuaro tiquina cahmeno saha Cohãcjʉ̃ cahapʉ waha duana Jesure tutuaro cahmeña. Tiquiro catigʉ̃ yeye aco yero saha ijire. Tiquirore cahmeñequinare ʉhmʉsepʉ sa ijiducugʉ̃ yerota Cohãcjʉ̃. Tiquina esa tuharo ye dutiro marieno Jesu yedohoro mehna sa ijiducugʉ̃ yerota.