John 3:31 in Piratapuyo 31 Sa ni tuhasaro ohõ saha ni nemoahye Ñu: —Ʉhmʉsepʉ ahtariquiro ijipihtiyequina yʉhdʉoro tutuariquiro ijire. Ahri yehpapʉ masarina ijina ahri yehpa cjãna ijiaja mari. Sa yena ahri yehpa cjẽne yahuducuaja mari. Ʉhmʉsepʉ ahtariquiro pehe ijipihtiyequina yʉhdʉoro tutuariquiro ijire.
Other Translations King James Version (KJV) He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.
American Standard Version (ASV) He that cometh from above is above all: he that is of the earth is of the earth, and of the earth he speaketh: he that cometh from heaven is above all.
Bible in Basic English (BBE) He who comes from heaven is greater than all others: he who comes from earth is of the earth, and of the earth are his words: he who comes from heaven is over all.
Darby English Bible (DBY) He who comes from above is above all. He who has his origin in the earth is of the earth, and speaks [as] of the earth. He who comes out of heaven is above all,
World English Bible (WEB) He who comes from above is above all. He who is from the Earth belongs to the Earth, and speaks of the Earth. He who comes from heaven is above all.
Young's Literal Translation (YLT) he who from above is coming is above all; he who is from the earth, from the earth he is, and from the earth he speaketh; he who from the heaven is coming is above all.
Cross Reference Matthew 28:18 in Piratapuyo 18 Ʉsã sa ño peogʉ̃ tiquiro pehe ʉsã cahapʉ wihi, ohõ saha nidi: —Ahri yehpapʉre, ʉhmʉsepʉ gʉ̃hʉre Cohãcjʉ̃ ijipihtiyequina bui tutuayere ohori yʉhʉre.
John 1:15 in Piratapuyo 15 Ñu Cristore yahu mʉhtano ohõ saha ni sañuducuri masare yahuro: —Siquiro ahtare yʉhʉ ohõ saha ni yahuriquiro: “Tiquiro yʉhʉ bato ahtariquiro ijire. Sa ijieperota tiquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ijire. Tiquiro yʉhʉ masa bajuato panopʉ iji tuhasahye. Sa yero tiquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ijire”, mʉsare yʉhʉ ni yahuriquiro ahriquirota ijire, nidi Ñu Jesure masare yahuro.
John 1:27 in Piratapuyo 27 Tiquiro pehe yʉhʉ bato ahtariquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ijire. Quehnoa yʉhdʉariquiro ijire. Tiquiro yero saha ijieraja yʉhʉ pehe. Sa yegʉ tiquirore tʉhotugʉ, “Ihyo ijigʉ ijiaja yʉhʉ”, ni tʉhotuaja yʉhʉ, nidi Ñu tiquinare.
John 1:30 in Piratapuyo 30 Ahriquirota ijire yʉhʉ ohõ saha nidiquiro: “Yʉhʉ bato ahtariquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuariquiro ijire. Yʉhʉ masa bajuato pano tiquiro iji tuhasahye. Sa yero tiquiro yʉhʉ yʉhdʉoro tutuare”, yʉhʉ nidiquiro ahriquirota ijire.
John 3:12 in Piratapuyo 12 Ahri yehpa cjẽ mehna masa tiquina masa bajuari mehna mʉsare queoye mehna yʉhʉ buhe mʉhtarire “Ijirota ijire”, niedare mʉsa. Sa niedana queoye mehna buhero marieno Cohãcjʉ̃ yere yʉhʉ yahugʉ̃ gʉ̃hʉre “Ijirota ijire”, nisi mʉsa.
John 5:21 in Piratapuyo 21 Yʉhʉ Pacʉ yariariquinare tiquiro masoriro sahata yʉhʉ gʉ̃hʉ yʉhʉ cahmeñequinare masoutja.
John 6:33 in Piratapuyo 33 Cohãcjʉ̃ ye ihyaye ʉhmʉsepʉ dijia taye, ijipihtiri yehpa cjẽnare catiyere oho masine, nidi Jesu tiquinare.
John 6:51 in Piratapuyo 51 Yʉhʉ ʉhmʉsepʉ ahtari ihyaye catiyere oho, ihyaye yero saha ijigʉ ijiaja yʉhʉ. Ahri ihyayere ihyariquiro ijipihtiye decori yʉhʉ Pacʉ mehna sa ijiducurota. Ahri ihyaye catigʉ̃ yere. Ahri ihyaye yero saha ijiye yʉhʉ pagʉta ijire. Ijipihtiri yehpa cjẽna Cohãcjʉ̃ mehna tiquina sa ijiducuatire yʉhʉ pagʉre ohogʉtja. Sa ohogʉ yariagʉtja, nidi Jesu.
John 8:23 in Piratapuyo 23 Tiquina basi sa nigʉ̃ Jesu yahuri tiquinare: —Mʉsa pehe ahri yehpa cjãna ijire. Yʉhʉ pehe ʉhmʉse cjʉ̃ ijiaja. Ahri yehpapʉ bajuarina ijire mʉsa pehe. Ʉhmʉsepʉ ahtarigʉ ijiaja yʉhʉ pehe.
John 16:27 in Piratapuyo 27 Mʉsa yʉhʉre cahĩne. Sa yena yʉhʉ Pacʉ cahapʉ yʉhʉ ahtarigʉ ijigʉ̃ “Ijirota ijire”, nine mʉsa. Sa nina mʉsa ijigʉ̃ ihñano yʉhʉre cahĩna mʉsa ijigʉ̃ ihñano yʉhʉ Pacʉ pehe mʉsare cahĩne. Tiquiro sa cahĩgʉ̃ tiquirore mʉsa sininata.
Acts 10:36 in Piratapuyo 36 Cohãcjʉ̃ ʉsã judio masa cahapʉ Jesucristore ohori. Masare Cohãcjʉ̃ mehna quehnoano iji dutiro Jesu pehe quehnoañe buheyere yahuri. Ti buheyere mʉsa masine. Jesucristo pehe ijipihtiyequina masa pʉhtoro ijire.
Romans 9:5 in Piratapuyo 5 Ʉsã ye cururi waro doce cururi waro ijire. Sa yena ʉsã ñecʉsʉmʉa iji mʉhtariquina mʉnapʉ tiquina panamena iji turianapʉ ijiaja ʉsã Israe masa. Sa yero mari yero saha pagʉ tiriquiro ahtaro, ʉsã acayʉro Israe masʉno waro ijire Cristo. Tiquiro Cohãcjʉ̃ta ijire. Sa yero tiquiro ijipihtiyequina pʉhtoro ijire. Ijipihtiye decori tiquirore quehnoano ño peouhna mari. Sa ño peoducuuhna.
1 Corinthians 15:47 in Piratapuyo 47 Ohõ saha ijire: Iji mʉhtariquiro Adán pehe ahri yehpa cjʉ̃no dihta mehna tiquiro yeri pagʉre pagʉ tiahye. Tiquiro bato ahtariquiro, Cristo pehe ʉhmʉsepʉ ahtahye.
Ephesians 1:20 in Piratapuyo 20 Ti tiquiro tutuaye mehna tiquiro Cristo yariariquirore masoahye. Sa yero ʉhmʉsepʉ tiquiro poto pehepʉ Cristore dujigʉ̃ yeahye Cohãcjʉ̃, ijipihtiyequinare tiquiro dutiato saha.
Ephesians 4:8 in Piratapuyo 8 Sata nine Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ: Cohãcjʉ̃re ihña tuhtiyequinare tiquiro yʉhdʉdʉcari bato tiquiro pari turi mʉjaa waharota. Sa mʉjano tiquiro peye sa oho cãnota masare, ni ojoahye panopʉre.
Philippians 2:9 in Piratapuyo 9 Sa yero mari Pacʉ ijipihtiyequina tiquina ño peoatiquirore cũahye Jesure. Sa yero ijipihtiyequina apequina pʉhtoro sõahye Cohãcjʉ̃ tiquirore,
Hebrews 9:1 in Piratapuyo 1 Coã waropʉre Cohãcjʉ̃ tiquiro dutiyere Moisere cũno, masa tiquirore tiquina ño peoato gʉ̃hʉre cũahye. Sa yero Cohãcjʉ̃re tiquina ño peoati wʉhʉ gʉ̃hʉre ye dutiro cũahye.
Hebrews 9:9 in Piratapuyo 9 Ahri ijipihtiyere Cohãcjʉ̃re ño peori wʉhʉpʉ ijiyere marine cũno, marine yojopʉ cjẽnare buhero niahye Cohãcjʉ̃. Wahiquinare wejẽ ʉjʉ̃a mʉo, masa Cohãcjʉ̃re tiquina ño peori mehna ne Cohãcjʉ̃ cahapʉ wahasi. Tiquina sa yeri mehna tiquina ñañe yerire cose werahye.
1 Peter 3:22 in Piratapuyo 22 Tiquiro Jesucristo ʉhmʉsepʉ wahahye poto pehepʉ dujiro taro, Cohãcjʉ̃ mehna dutiro taro. Sa yero tiquiro angele bui, ʉhmʉse cjẽna pʉhtoa bui, dutiyequina bui tiquina pʉhtoro ijire.
1 John 4:5 in Piratapuyo 5 Ni mehoñequina pehe ahri yehpa cjẽna ijire. Sa ye tiquina ahri yehpa cjẽ ñañene tiquina buhegʉ̃ ahri yehpa cjẽna ñañequina pehe tiquinare quehnoano tʉhore.
Revelation 19:16 in Piratapuyo 16 Tiquiro suhtiropʉ, tiquiro ñecʉ gʉ̃hʉre ahri wamene ojoa ohõri jiri: “Ijipihtiyequina apequina pʉhtoa bui pʉhtoro”, ni ojoa ohõri jiri.