John 11:47 in Piratapuyo

47 Sa ye pahia pʉhtoa, fariseo masa pʉhtoa gʉ̃hʉ cahmecoa, tiquina basi ohõ saha ni yahuducuahye: —‍Jesu peye tahari Cohãcjʉ̃ tutuaye mehna ye ihñore. Tiquiro sa ye ihñogʉ̃ “Tire yeracãhña”, mari niedagʉ̃ ijipihtiyequina masa tiquirore cahmeñe, tiquiro mehna wahaboaga. Sa ye Roma cjẽna pʉhtoa Cohãcjʉ̃ wʉhʉre cohã dutiye ohoeta tiquina yequina surarare. Mari ya dihta gʉ̃hʉre ehmaeta tiquina. (Mari ya dihta cjẽna Jesure tiquina pʉhtoro cũgʉ̃ ihñañe Roma cjẽna pʉhtoa “Marine cohãñe nine”, ni usua ñano yeeta marine.) ¿Sa yena dʉhse yenatari yojopʉre? ni yahuducuahye tiquina basi.

Other Translations

King James Version (KJV)

Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.

American Standard Version (ASV)

The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.

Bible in Basic English (BBE)

Then the high priests and the Pharisees had a meeting and said, What are we doing? This man is doing a number of signs.

Darby English Bible (DBY)

The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.

World English Bible (WEB)

The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, "What are we doing? For this man does many signs.

Young's Literal Translation (YLT)

the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, `What may we do? because this man doth many signs?