Ephesians 3:8 in Piratapuyo

8 Ijipihtiyequina apequina Jesu yequina docapʉ ijiyequina tiquina docapʉ waro ijiaja yʉhʉ. Yʉhʉ sa ijiepegʉ̃ta judio masa ijieyequinare quehnoañe buheyere yahuacjʉre cũri Cohãcjʉ̃ yʉhʉre. Ti buheye Cristo quehnoa yʉhdʉariquiro tiquiro ijiyere, quehnoa yʉhdʉye tiquiro cʉoyere tiquiro ohoatire yahure marine. Yʉhʉre sa cũno Cohãcjʉ̃ “Ohõ saha yʉhdʉoutja masare pecapʉ wahaboriquinare”, nino tiquiro yʉhdʉoatire quehnoano yahu pehoacjʉre cũri tiquiro yʉhʉre. Sa yero panopʉ cjẽnare ti buheyere ne yahu pehoeraniahye Cohãcjʉ̃. Ijipihtiyere bajumehnediquiro ijire tiquiro. Yojopʉre quehnoañe buheyere yahu dutiro cũri tiquiro yʉhʉre, tiquiro quehnoano masi pehoyere masigʉ̃ yero taro. Masi pehoriquiro tiquiro ijiye tiyere ʉhmʉse cjẽna dutiyequinare, angele pʉhtoa gʉ̃hʉre masigʉ̃ ye duahye tiquiro. Sa yero taro quehnoañe buheyere buhe dutiri marine Jesu yequinare. Mʉsare judio masa ijienare yahu dutiri yʉhʉre.

Other Translations

King James Version (KJV)

Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

American Standard Version (ASV)

Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

Bible in Basic English (BBE)

To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:

Darby English Bible (DBY)

To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,

World English Bible (WEB)

To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

Young's Literal Translation (YLT)

to me -- the less than the least of all the saints -- was given this grace, among the nations to proclaim good news -- the untraceable riches of the Christ,