Acts 7:39 in Piratapuyo
39 ’Sa ye ti dutiyere cʉnʉpʉ Moisere tiquiro cũri watoa mari ñecʉsʉmʉa panopʉ cjẽna Egiptopʉ tojoaa duahye, Moisere yʉhdʉdʉcaye. Tiquina tiquirore cahmedahye. Sa cahmedaye, tiquina Moise bahʉro Aarõre ohõ saha niahye: “Cohãmana queoyere yeya mari yequina ijiatiquinare. Sa ye tiquina mʉhʉ yeriquina marine dutiye mari waha duari mahapʉ marine neaeta. ¿Tiquiro Egiptopʉ ijiyequinare marine ne cãhtariquiro Moise dʉhse wahayari tiquiro? Masiedaja ʉsã”, niahye tiquina.
Other Translations
King James Version (KJV)
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
American Standard Version (ASV)
to whom our fathers would not be obedient, but thrust him from them, and turned back in their hearts unto Egypt,
Bible in Basic English (BBE)
By whom our fathers would not be controlled; but they put him on one side, turning back in their hearts to Egypt,
Darby English Bible (DBY)
to whom our fathers would not be subject, but thrust [him] from them, and in their hearts turned back to Egypt,
World English Bible (WEB)
to whom our fathers wouldn't be obedient, but rejected him, and turned back in their hearts to Egypt,
Young's Literal Translation (YLT)
to whom our fathers did not wish to become obedient, but did thrust away, and turned back in their hearts to Egypt,