Acts 3:13 in Piratapuyo 13 Abrahã, Isaac, Jacob mari ñecʉsʉmʉa panopʉ cjẽna Cohãcjʉ̃re ño peoe tiahye. Tiquiro Cohãcjʉ̃ pehe tiquiro cahacjʉ̃nore Jesure tutuariquiro, quehnoariquiro tiquiro ijigʉ̃ mʉsare ihñoe tiri. Mʉsa Jesure tiquirore ihña tuhtiyequinare ohori. Sa yena Pilato tiquirore peresu wio duepegʉ̃ta mʉsa pehe tiquirore wiogʉ̃ cahmedari. Pilatore Jesure ohori mʉsa.
Other Translations King James Version (KJV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go.
American Standard Version (ASV) The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Servant Jesus; whom ye delivered up, and denied before the face of Pilate, when he had determined to release him.
Bible in Basic English (BBE) The God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has given glory to his servant Jesus; whom you gave up, turning your backs on him, when Pilate had made the decision to let him go free.
Darby English Bible (DBY) The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom *ye* delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when *he* had judged that he should be let go.
World English Bible (WEB) The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified his Servant Jesus, whom you delivered up, and denied in the presence of Pilate, when he had determined to release him.
Young's Literal Translation (YLT) `The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, did glorify His child Jesus, whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, he having given judgment to release `him',
Cross Reference Matthew 11:27 in Piratapuyo 27 Sa yero masare ohõ saha ni yahu nemori: —Yʉhʉ Pacʉ ijipihtiyere yʉhʉre ohori. Tiquiro dihita yʉhʉre quehnoano masine. Sa yena ʉsã dihita yʉhʉ masi dutiyequina mehna yʉhʉ Pacʉre masiaja ʉsã.
Matthew 20:19 in Piratapuyo 19 Sa wejẽ dutiye, judio masa ijieyequinare yʉhʉre ohoeta. Tiquina sa ohori bato tiquina pehe yʉhʉre bʉjʉpe, tana, curusapʉ quẽ bihaeta yʉhʉre. Sa yegʉ yʉhʉ yariari bato ihtia deco wahaboro masa wijiagʉtja, ni yahuri Jesu ʉsãre.
Matthew 22:32 in Piratapuyo 32 “ ‘Yʉhʉ Abrahã, Isaac, Jacob tiquina pʉhto ijiaja’, nine Cohãcjʉ̃”, ni ojoahye panopʉre. Tiquina yariari bato “Tiquina pʉhto ijiaja”, ni yahuahye Cohãcjʉ̃. Sa nieperota yariariquina mʉna pʉhtoro ijierare Cohãcjʉ̃. “Tiquina pʉhto ijiaja”, tiquiro niñe mehna catiyequina tiquina ijigʉ̃ masiaja mari. Tiquiro catiyequina pʉhtoro ijire, ni yahuri Jesu tiquinare.
Matthew 27:2 in Piratapuyo 2 Tiquina sa yeri bato tiquirore dʉhte, Pilato cahapʉ nea, tiquirore ohoahye Pilatore. Pilato pehe ti yehpa cjẽna pʉhtoro ijiri.
Matthew 27:17 in Piratapuyo 17 Sa yero tiquina cahmecoagʉ̃ Pilato pehe sinituahye tiquinare: —¿Diquiro pehere mʉsare wio basaboagari yʉhʉ? ¿O Barrabá pehere o Jesure Cristo tiquina nidiquirore wio basaboagari yʉhʉ? ni sinituahye tiquiro.
Matthew 28:18 in Piratapuyo 18 Ʉsã sa ño peogʉ̃ tiquiro pehe ʉsã cahapʉ wihi, ohõ saha nidi: —Ahri yehpapʉre, ʉhmʉsepʉ gʉ̃hʉre Cohãcjʉ̃ ijipihtiyequina bui tutuayere ohori yʉhʉre.
Mark 15:11 in Piratapuyo 11 Tiquiro sa wio duepegʉ̃ta pahia pʉhtoa Jesu mehna masare usuagʉ̃ yeahye. Ohõ saha ni dutiahye tiquinare: “Barrabá pehere wioya. Jesure wejẽ dutiya”, ni dutiahye masare.
Luke 23:4 in Piratapuyo 4 Tiquiro sa nigʉ̃ Pilato pahia pʉhtoare, masa gʉ̃hʉre yahuahye: —Ahriquiro buhiri mariedare, niahye tiquiro.
Luke 23:16 in Piratapuyo 16 Sa yegʉ tiquirore yuta dari mehna tana dutiitja yʉhʉ. Sa tiquina tanari bato tiquirore wioutja, nimahye Pilato masare.
John 3:35 in Piratapuyo 35 Cohãcjʉ̃ tiquiro macʉnore tutuaro cahĩne. Sa yero ijipihtiyequina pʉhtoro iji dutiri tiquiro macʉnore. Ijipihtiye upʉro iji dutire tiquirore.
John 5:22 in Piratapuyo 22 Ne yʉhʉ Pacʉ pehe masa tiquina ñañe buhirire buhiri dahreriquiro ijierare. Yʉhʉ pehere tire tiquina ñañe buhirire buhiri dahreacjʉre cũri yʉhʉ Pacʉ. Ijipihtiyequina masa tiquirore tiquina ño peoriro sahata yʉhʉ gʉ̃hʉre tiquina ño peoatire buhiri dahreacjʉre cũri yʉhʉre. Yʉhʉre tiquiro macʉre ño peoerana yʉhʉ Pacʉ gʉ̃hʉre ño peoerare mʉsa. Tiquiro ijire yʉhʉre ohoriquiro, nidi Jesu.
John 7:39 in Piratapuyo 39 Sa catigʉ̃ yeriquirore wame peo yahuro “Yʉhʉre wacũ tutuayequina Espíritu Santore cʉoeta”, nino nidi Jesu. Tiquiro ʉhmʉsepʉ tiquiro mʉjaedarĩgʉ̃ Espíritu Santo pehe wihieraniahye.
John 12:16 in Piratapuyo 16 “Tiquina sa ni ojoari Jesure nino niaga”, ni, ʉsã tiquiro buhena quehnoano masiedarĩi. Sa masiedapenata ʉhmʉsepʉ Jesu mʉjari bato ʉsã ti ojoarire wacũ boca tʉho masii. Ohõ saha ni tʉhotuu: “Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũ pehe Jesure yahuro nimeya. Sa ye Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũ nidiro sahata yeri masa Jesure”, ni tʉhotu, masii ʉsã.
John 13:31 in Piratapuyo 31 Tiquiro wijiari bato ohõ saha nidi Jesu: —Yojopʉ pũritare yʉhʉ masʉ Cohãcjʉ̃ ohorigʉ yʉhʉ tutuagʉ yʉhʉ ijiye tiyere ihñonota Cohãcjʉ̃ masare. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃ tiquiro tutuariquiro ijiyere ihñoutja yʉhʉ pehe.
John 16:14 in Piratapuyo 14 Sa yero yeere mʉsare tiquiro yahurota. Sa yahuro yʉhʉre ño peogʉ̃ yerota masare.
John 17:1 in Piratapuyo 1 Sa ni yahu tuhasa Jesu ʉhmʉanopʉ ihña mʉo, Cohãcjʉ̃re ohõ saha ni yahuducuri: —Mai, yojopʉre mʉhʉ yahu queoriro sahata yʉhʉre ñano tiquina yeati pje esarota nine. Yʉhʉre mʉhʉ macʉre masare ño peogʉ̃ yeya. Mʉhʉ sa yegʉ̃ mʉhʉre masare ño peogʉ̃ yeitja yʉhʉ gʉ̃hʉ.
John 18:40 in Piratapuyo 40 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoye judio masa ohõ saha ni sañuducuri: —Tiquirore wioeracãhña. Barrabá pehere ʉsãre wio basaya, ni sañuducuri judio masa Pilatore. Barrabá pehe yaque bʉcʉro ijiri.
John 19:12 in Piratapuyo 12 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoro Pilato pehe tiquirore wio duamahye. Tiquiro sa wio duepegʉ̃ta pari turi judio masa sañuducuri: —Jesu “Pʉhto ijiaja”, nino mari ijipihtina pʉhtorore Roma cjʉ̃nore ihña tuhtiriquiro ijire tiquiro. Sa yegʉ tiquirore wiogʉ mʉhʉ gʉ̃hʉ mari pʉhtorore ihña tuhtigʉ ijiaga mʉhʉ, ni sañuducuri judio masa Pilatore.
John 19:15 in Piratapuyo 15 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoye judio masa sañuducuri: —Yariahro tiquiro. Yariahro tiquiro. Curusapʉ quẽ biha wejẽña tiquirore, ni sañuducuri tiquina. —¿Mʉsa pʉhtoro tiquiro ijiepegʉ̃ta tiquirore curusapʉ quẽ biha wejẽ dutiajari mʉsa? nidi Pilato. Tiquiro sa nigʉ̃ ohõ saha ni yʉhtiri pahia pʉhtoa: —Mari ijipihtina pʉhtoro Roma cjʉ̃nota tiquiro ʉsã pʉhtoro ijire. Apequiro pʉhtoro ʉsãre mariedare, ni yʉhtiri pahia pʉhtoa.
Acts 2:23 in Piratapuyo 23 Jesure ohori mʉsare apequiro. Panopʉ Cohãcjʉ̃ “Sa waharota”, tiquiro nidiro sahata sa yeri apequiro. Sa yena mʉsa Jesure curusapʉ wejẽ dutiri masa ñañequinare.
Acts 2:33 in Piratapuyo 33 Cristo mari Pacʉ poto pehepʉ ijire dutiriquiro ijiro. Sa yero tiquiro Pacʉro “Espíritu Santore yehpapʉ ohogʉtja”, niahye tiquirore. Sa yero Cristo pehe ahriquinare Espíritu Santore ohori. Yojopʉre Espíritu tiquiro yeyere mʉsa ihñana nine. Sa yena mʉsa tʉhore.
Acts 5:30 in Piratapuyo 30 Cohãcjʉ̃, mari acaye panopʉ cjẽna pʉhtoro Jesure masori jiri. Tiquirota ijire mʉsa curusapʉ quẽ biha wejẽdiquiro.
Acts 7:32 in Piratapuyo 32 “Cohãcjʉ̃ ijiaja yʉhʉ. Mʉhʉ ñecʉsʉmʉa Abrahã, Isaac, Jacob tiquina ño peorigʉ ijiaja”, niahye Cohãcjʉ̃ Moisere. Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoro Moise pehe nanarea wahahye. Ne ihña wahcõedahye.
Acts 13:27 in Piratapuyo 27 Jerusalẽ cjẽna tiquina pʉhtoa mehna saurú decori ijigʉ̃ Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoarire buhepeta quehnoano masiedari jiri. Sa masiedaye, Jesu tiquinare yʉhdʉoatiquiro tiquiro ijigʉ̃ gʉ̃hʉre masiedari jiri. Tiquina sa masiedapeta Jesure wejẽ dutiahye. Sa yeye Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoariro sahata yeye niahye.
Acts 22:14 in Piratapuyo 14 Yʉhʉ sa ihñagʉ̃ tiquiro Anania yʉhʉre yahuri. “Mari Pacʉ tiquiro cahmeñene quehnoano masiacjʉre panopʉ bese tuhasahye mʉhʉre. Sa yero ‘Yʉhʉ macʉ quehnoariquirore ihña, tʉhorota’, ni yahuahye mʉhʉre mari Pacʉ panopʉ. Tiquiro ijire mari ñecʉsʉmʉa mʉna tiquina ño peoriquiro.
Ephesians 1:20 in Piratapuyo 20 Ti tiquiro tutuaye mehna tiquiro Cristo yariariquirore masoahye. Sa yero ʉhmʉsepʉ tiquiro poto pehepʉ Cristore dujigʉ̃ yeahye Cohãcjʉ̃, ijipihtiyequinare tiquiro dutiato saha.
Philippians 2:9 in Piratapuyo 9 Sa yero mari Pacʉ ijipihtiyequina tiquina ño peoatiquirore cũahye Jesure. Sa yero ijipihtiyequina apequina pʉhtoro sõahye Cohãcjʉ̃ tiquirore,
Hebrews 2:9 in Piratapuyo 9 Sa tiquinare ihña wahãgʉ̃ yerapenata Jesu pehere wacũ tutuaja mari. Meheñe decorigã angele docapʉ mari Pacʉ tiquiro macʉno gʉ̃hʉre cũahye, mari ñañe buhiri yariatiquirore. Mari Pacʉ marine cahĩno mari yariaborirore Jesure yariagʉ̃ cahmeahye. Sa yero tiquiro sa yariagʉ̃ ihñano tiquirore tutuayere ohoro, pʉhtoro sõahye tiquirore.
Hebrews 11:9 in Piratapuyo 9 “Ahri dihtare mʉhʉre ohoutja”, Cohãcjʉ̃ nigʉ̃ tʉhoro tiquirore wacũ tutuaro ti dihtapʉta tojoahye tiquiro. Topʉ ijiro ape dihta cjʉ̃no ijieperota topʉta tojoa cãhye. Tiquirore, tiquiro macʉno Isaac gʉ̃hʉre, tiquiro panamino Jacob gʉ̃hʉre tiquinare “Ahri dihtare mʉsare ohoutja”, ni Cohãcjʉ̃ yahue tiahye tiquinape. Tiquina tʉhoe tiahye. Sa yeye tiquina ti dihtapʉ ijiye, wahiquina cahseri wʉhʉsepʉ ijie tiahye mʉnano ijieyequina ijiye.
Revelation 1:5 in Piratapuyo 5 Cristo tiquiro cahĩñe mehna mʉsare quehnoa dutiaja tja. Cohãcjʉ̃ yere ni mehono marieno yahuriquiro ijire tiquiro. Sa yero tiquiro yariari bato tiquiro masa mʉjari bato ne pari turi yariasi tiquiro. Sa yero ijipihtiyequina ahri yehpa cjẽna pʉhtoa tiquina bui pʉhtoro ijire tiquiro. Marine cahĩno tiquiro dii cohãri mehna mari ñañene coseri tiquiro.
Revelation 1:18 in Piratapuyo 18 Catigʉ ijiaja yʉhʉ. Yariarigʉ ijimi. Yojopʉre ihñaña. Ijipihtiye decori sa catiducugʉ ijiaja yʉhʉ. Pari turi masagʉ masare pari turi yarieragʉ̃ ye masiaja yʉhʉ. Sa yegʉ masare yariariquina tiquina ijiropʉ wahaeragʉ̃ ye masiaja yʉhʉ.