Acts 26:22 in Piratapuyo 22 Tiquina sa yepegʉ̃ta decoripe Cohãcjʉ̃ tiquiro yedohoro mehna sa buheducuaja. Sa yegʉ yojopʉre mʉsa ijipihtina pʉhtoare, ihyo ijina gʉ̃hʉre tiquiro yere yahugʉ niaja. Panopʉ cjẽna Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina, Moise mehna tiquina yahuyuriro sahata yahuaja yʉhʉ gʉ̃hʉ. Ohõ saha ni yahuyuahye tiquina.
Other Translations King James Version (KJV) Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
American Standard Version (ASV) Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
Bible in Basic English (BBE) And so, by God's help, I am here today, witnessing to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come about;
Darby English Bible (DBY) Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
World English Bible (WEB) Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,
Young's Literal Translation (YLT) `Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,
Cross Reference Matthew 17:4 in Piratapuyo 4 Sa yero Pedro Jesure nimahye: —Pʉhto, mari ohõpʉ ijigʉ̃ quehnoa duare. Mʉhʉ cahmegʉ̃ ihtia wʉhʉgã yeitja. Mʉhʉ ya wʉhʉgã, Moise ya wʉhʉgã, Elia ya wʉhʉgã yeitja, nimahye tiquiro.
Luke 16:29 in Piratapuyo 29 Sa nigʉ̃ Abrahã pehe yʉhtiahye: “Cohãcjʉ̃ dutiyere Moise marine cũrire, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoarire cʉore mʉhʉ bahana. Sa ye mʉhʉ bahana tireta tʉhoahro”, niahye Abrahã.
Luke 24:27 in Piratapuyo 27 Sa nino Cohãcjʉ̃ Cristore tiquiro ni yahu tiquina ojoarire Jesu yahu peho cãhye tiquinare. Moise mʉnano tiquiro ojoarire Jesu yahu dʉcahye. Sa yero ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina Cristore tiquina ojoari gʉ̃hʉre yahu peho cãhye tiquiro.
Luke 24:44 in Piratapuyo 44 Ihya tuhasa, Jesu yahuahye tiquinare: —Sohõ ijiri pje mʉsa mehna ijigʉ mʉsare yʉhʉ yahuriro sahata yojopʉ yʉhʉ sa wahaʉ. Cohãcjʉ̃ dutiye Moise marine tiquiro cũri tiquiro sa ni ojoariro sahata yʉhʉre sa wahari. Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina, Salmo ojoari pũre ojoayequina gʉ̃hʉ panopʉ yʉhʉre tiquina ni yahuriro sahata yojopʉre yʉhʉre sa wahari. Sa wahacjʉta ijii yʉhʉ, niahye Jesu.
Luke 24:46 in Piratapuyo 46 —Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari ohõ saha nine: “Cristore ñano yʉhdʉro cahmene. Sa yero ihtia deco wahaboro tiquiro yariari bato tiquiro masa wijiarota.
John 1:17 in Piratapuyo 17 Cohãcjʉ̃ dutiyere Moise pehe cũ mʉhtahye marine. Jesucristo pehe Cohãcjʉ̃ masare tiquiro cahĩñene buhero ahtari. Cohãcjʉ̃ tiquiro potota yahuducuye gʉ̃hʉre buhero ahtari.
John 1:45 in Piratapuyo 45 Sa yero Felipe Natanaene maca, tiquirore bocaro ohõ saha ni yahuri: —Cohãcjʉ̃ dutiyere Moise tiquiro ojoari pũpʉ tiquiro yahuriquirore apequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina gʉ̃hʉ tiquina yahuriquirore ʉsã bocaʉ. Jesu Nazare cjʉ̃no, José macʉnota ijire, nidi tiquiro Natanaene.
John 3:14 in Piratapuyo 14 Panopʉre masa marienopʉ Moise mʉnano bronce wame tiri come mehna tiquina yeriquirore añare yucʉgʉ tiquina docodʉpʉ duhu yoahye. Yucʉgʉpʉ tiquina duhu yoriro sahata yʉhʉre masʉre Cohãcjʉ̃ ohorigʉre tiquirore tiquina yeriro sahata yʉhʉ gʉ̃hʉre duhu yoeta.
John 5:39 in Piratapuyo 39 Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũre mʉsa buhena, “Mari ahri pũre buhena ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducunata”, nine mʉsa. Ti pũta yʉhʉre yahure.
John 5:46 in Piratapuyo 46 Moise tiquiro ojoari pũpʉ yʉhʉ pehere yahuahye. Sa yena ti pũre “Ijirota ijire”, nina, yʉhʉ yahuye gʉ̃hʉre “Ijirota ijire”, niboaya mʉsa.
Acts 3:21 in Piratapuyo 21 Cohãcjʉ̃ cahapʉ iji nine Jesu. Panopʉ Cohãcjʉ̃ tiquiro yere yahu mʉhtariquinare yahuyu dutiahye. Masare ahri yehpa gʉ̃hʉre tiquiro yeatire yahuyu dutiahye. Sa yero tiquiro yahuriro sahata yojopʉre ijipihtiyere quehnono nine. Quehno tuhasaro pari turi Cristore ahri yehpapʉ ohorota.
Acts 10:43 in Piratapuyo 43 Ijipihtiyequina Jesure tiquina wacũ tutuagʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ tiquina ñañene borota. Tire ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina panopʉ cjẽna yahuyuahye, ni yahuahye Pedro.
Acts 14:19 in Piratapuyo 19 Sa ye apequina judio masa Antioquía cjẽna, Iconio cjẽna gʉ̃hʉ Listrapʉ esahye. Topʉ esaye, Pablore ñano yahuducuahye judio masa. Tiquina sa ni yahuducugʉ̃ tʉhoye, masa tiquiro mehna usuahye. Sa usuaye ʉtã paca mehna doqueahye tiquirore. Ʉtã paca mehna tiquirore doque tuhasa “Ahriquiro yariaa wahare”, niñe, ti maca dʉhtʉ cahapʉ tiquirore weje sa cũ cã, wahaa wahahye.
Acts 16:25 in Piratapuyo 25 Ñami deco Pablo, Sila mehna Cohãcjʉ̃re sini, tiquirore basa peoahye. Tiquina sa basagʉ̃ tʉhoahye apequina peresupʉ ijiyequina.
Acts 18:9 in Piratapuyo 9 Ihcã ñami Cohãcjʉ̃ quehẽnopʉ yahuahye Pablore. Tiquirore ohõ saha niahye: —Mʉhʉ mehna ijiaja. Ahri macare yeequina peyequina ijire. Sa ye apequina masa mʉhʉre ñano ye masiedare. Sa yegʉ cueracãhña mʉhʉ. Sa cueragʉ yeere tutuaro yahuya. Sa tʉhotueracãhña, ni yahuahye Cohãcjʉ̃ Pablore.
Acts 20:20 in Piratapuyo 20 Sa yegʉ mʉsa quehnoano wahatire cahmegʉ mʉsare yahu peho cãʉ yʉhʉ. Masa tiquina ihñonopʉ mʉsa wʉhʉsepʉ gʉ̃hʉre buhei yʉhʉ.
Acts 21:31 in Piratapuyo 31 Sa ye tiquina tiquirore wejẽñe tee nimahye. Tiquina sa yegʉ̃ ihñañe “Ijipihtiyequina Jerusalẽ cjẽna usua, sañuducuye nidi”, ni, apequina pehe yahuye wahahye surara pʉhtorore.
Acts 23:10 in Piratapuyo 10 Tiquina sa nidi bato tiquina ijipihtiyequina cahme tuhti, tutuaro usuahye. Pablore tiquina wejẽ duagʉ̃ ihñano cuesãhye surara pʉhtoro pehe. Sa yero Pablore tiquiro ya wʉhʉpʉ ne cã dutiro, tiquiro masa watoapʉ surarare ohoahye.
Acts 23:16 in Piratapuyo 16 Sa ye Pablo pacjʉ̃no tiquina sa ni yahuducugʉ̃ tʉhoahye. Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoro waha, surara ya wʉhʉpʉ Pablore yahuro sajãhye.
Acts 24:14 in Piratapuyo 14 Yojopʉ yʉhʉ yerire yahutja mʉhʉre. Duita ʉsã ñecʉsʉmʉa tiquina ño peoriquirore mari Pacʉre ño peoaja yʉhʉ gʉ̃hʉ. Sa yegʉ tiquiro yere yeaja Jesu ye quehnoañe buheye nidiro sahata. “Jesu ye ni mehoñe ijire”, ni yahuducure ahriquina judio masa. Tiquina sa niepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ dutiye, Moisepʉre tiquiro cũrire ti gʉ̃hʉre ño peoaja yʉhʉ. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari gʉ̃hʉre ño peoaja yʉhʉ.
Acts 26:6 in Piratapuyo 6 Ahri buhirita yʉhʉre yahusã mʉjare. Ʉsã ñecʉsʉmʉa iji turiayequinare “Yariariquinare masoutja”, Cohãcjʉ̃ tiquiro ni cũrire “Poto tjire”, yʉhʉ nidi buhiri ahriquina yʉhʉre yahusã mʉjare.
Acts 26:17 in Piratapuyo 17 Judio masare, judio masa ijieyequina gʉ̃hʉre mʉhʉre buhe dutigʉ ohogʉtja. Tiquina cahapʉ mʉhʉ ijigʉ̃, mʉhʉre tiquina ihña tuhtigʉ̃ mʉhʉre yedohogʉtja.
Acts 28:23 in Piratapuyo 23 Sa ni tuhasa, “Ape decopʉ ijiihna”, nidi tiquina. Ape decopʉ Pablo mehna cahmecoa mʉhtariquina yʉhdʉoro masa peyequina tiquiro ijiropʉ wihiri. Ñami cjũnogã Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiyere quehnoañe buheyere tiquiro buhe dʉca, tee ñamipʉ buhe duhuri. Cohãcjʉ̃ dutiyere Moisepʉre tiquiro cũrire, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari gʉ̃hʉre buheri. Sa buhero, tiquinare Jesure masigʉ̃ ye duaro nimedi Pablo.
Romans 3:21 in Piratapuyo 21 Sa ye Cohãcjʉ̃ Moisere tiquiro dutiye, tiquiro yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃ masare tiquina ñañe yerire tiquiro borire yahuahye. Tiquiro dutiye sa yahuepegʉ̃ta yojopʉta Moisere tiquiro dutiri marieno masare tiquina ñañe yerire tiquiro borire yahure marine Cohãcjʉ̃.
2 Corinthians 1:8 in Piratapuyo 8 Ʉsã acaye, yojopʉre ahri yʉhʉ yahuatire mʉsa quehnoano masigʉ̃ ʉsã cahmeaja. Asia yehpapʉ ña yʉhdʉaro yʉhdʉe tii ʉsã. Ohõ saha ni tʉhotumi ʉsã: “Ne yʉhdʉsi mari. Sa yena mari yarianata”, ni tʉhotumi ʉsã.
2 Timothy 3:11 in Piratapuyo 11 Sa yegʉ yʉhʉre tiquina ñano yerire, yʉhʉ ñano yʉhdʉrire masine mʉhʉ. Sa yegʉ Antioquíapʉ, Iconiopʉ, Listrapʉ, yʉhʉre ña yʉhdʉaro tiquina yerire masine mʉhʉ. Yʉhʉ sa wahagʉ̃ ihñano mari pʉhtoro Jesu pehe yʉhʉre yedohori.
2 Timothy 4:17 in Piratapuyo 17 Yʉhʉ sa wahaepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ yʉhʉre yedohori. Sa yero tiquiro ye buheyere yʉhʉ quehnoano yahuatire tiquiro ye tutuayere ohori yʉhʉre, ijipihtiyequina judio masa ijieyequina ti buheyere tiquina tʉhoatire. Sa yero yʉhʉre tiquina ñano tiquina ye duepegʉ̃ta yʉhʉre tiquina ñano yeborigʉre yedohori mari pʉhtoro.
Revelation 11:18 in Piratapuyo 18 Ijipihtiyequina ahri yehpa cjẽna mʉhʉre cahmedariquina mʉhʉ mehna usuamedi. Yojopʉre tiquinare mʉhʉ buhiri dahreati pje ijire. Yariariquina gʉ̃hʉre mʉhʉ buhiri dahreati pje ijire. Sa yero mʉhʉ yequina pehere quehnoañene tiquina yeri wapare mʉhʉ ohoati pje ijire. Ihquẽquina tiquina mʉhʉ cahacjẽna mʉhʉ yere yahu mʉhtariquina ijire. Sa ye tiquina, apequina mʉhʉ yequina mehna ijipihtiyequina mʉhʉre ño peoyequina ijire. Sa yegʉ pʉhtoare, ihyo ijiyequina gʉ̃hʉre mʉhʉ yequina tiquina ijiri wapa quehnoano yeita mʉhʉ. Sa yero ahri yehpa cjẽnare dojomehne cohteriquinare mʉhʉ cohãti pje ijire yojopʉre, ni ño peori pʉhtoa Cohãcjʉ̃re.
Revelation 15:3 in Piratapuyo 3 Sa ye Cohãcjʉ̃ cahacjʉ̃no, Moise ye basayere basaye nidi. Cordero ye basaye gʉ̃hʉre basaye nidi. Ohõ saha ni basari: Ʉsã pʉhto mʉhʉ Cohãcjʉ̃ tutua yʉhdʉagʉ ijire. Mʉhʉ yerire ihñana ihña maria wahaja ʉsã. Mʉhʉ yeri quehnoa yʉhdʉare. Mʉhʉ ijipihtiye yehpari cjẽna pʉhto ijire. Quehnoano ni mehono marieno yeducure mʉhʉ. Ijipihtiyequina mʉhʉre cueeta.
Revelation 20:12 in Piratapuyo 12 Sa yegʉ pʉhtoro poto yariariquina mʉna tiquina ducugʉ̃ ihñaʉ. Tiquina ihyo ijiyequina, pʉhtoa ijiriquina gʉ̃hʉ ijiri. Topʉ tiquina ducugʉ̃ ojoa ohõñe tjurire põori. Ti tjuri masa tiquina yerire tiquina ojoa ohõñe tjuri ijiri. Sa yero beseriquiro ti tjurire ihña tuhasa tiquina yerire masidi. Tire masino yariariquinare beseri ñañequina, quehnoañequina gʉ̃hʉre. Came ape tju gʉ̃hʉre põori. Ti tju Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducuatiquinare tiquina wamene ojoa ohõri tju ijiri.