Acts 24:14 in Piratapuyo 14 Yojopʉ yʉhʉ yerire yahutja mʉhʉre. Duita ʉsã ñecʉsʉmʉa tiquina ño peoriquirore mari Pacʉre ño peoaja yʉhʉ gʉ̃hʉ. Sa yegʉ tiquiro yere yeaja Jesu ye quehnoañe buheye nidiro sahata. “Jesu ye ni mehoñe ijire”, ni yahuducure ahriquina judio masa. Tiquina sa niepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ dutiye, Moisepʉre tiquiro cũrire ti gʉ̃hʉre ño peoaja yʉhʉ. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari gʉ̃hʉre ño peoaja yʉhʉ.
Other Translations King James Version (KJV) But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
American Standard Version (ASV) But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Bible in Basic English (BBE) But this I will say openly to you, that I do give worship to the God of our fathers after that Way, which to them is not the true religion: but I have belief in all the things which are in the law and in the books of the prophets:
Darby English Bible (DBY) But this I avow to thee, that in the way which they call sect, so I serve my fathers' God, believing all things which are written throughout the law, and in the prophets;
World English Bible (WEB) But this I confess to you, that after the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Young's Literal Translation (YLT) `And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,
Cross Reference Matthew 7:12 in Piratapuyo 12 ’Apequina mʉsare tiquina quehnoano yegʉ̃ cahmene mʉsa. Tiquinare mʉsa quehnoano yegʉ̃ cahmeno sahata quehnoano yeya tiquina gʉ̃hʉre. Tiquina quehnoano yerapegʉ̃ta mʉsa pehe tiquinare quehnoano yeya. Sata ye dutire Cohãcjʉ̃ dutiye Moisere tiquiro cũripʉ, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari gʉ̃hʉ, ni yahuahye Jesu.
Matthew 10:32 in Piratapuyo 32 ’Ihcãquiro “Jesu yaquiro ijiaja”, masare tiquiro ni yahugʉ̃ yʉhʉ gʉ̃hʉ tiquirore “Yaquiro ijire”, ni yahugʉtja yʉhʉ Pacʉre ʉhmʉse cjʉ̃nore.
Matthew 22:40 in Piratapuyo 40 Ahri pʉa dutirota apeye dutiye gʉ̃hʉre masi pehogʉ̃ yere. Ahri pʉa dutirore yena, ijipihtiye apeye dutiyere ye pehona niaja mari. Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina panopʉ tiquina ojoari gʉ̃hʉre yena niaja mari, ni yahuri Jesu.
Luke 1:70 in Piratapuyo 70 Panopʉ tiquiro yere yahu mʉhtariquinare Cohãcjʉ̃ ohõ sahata ni ahrire yahu dutiahye.
Luke 16:16 in Piratapuyo 16 Sa ni tuhasa ohõ saha ni nemoahye Jesu: —Ñu wame yeriquiro tiquiro ijiato pano Moisere tiquiro cũri dutiye mehna Cohãcjʉ̃ marine dutiri. Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari mehna gʉ̃hʉ marine dutiri. Yojopʉ pehere Ñu tiquiro buhe dʉcari bato quehnoañe buheyere, Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiye gʉ̃hʉre masi dʉcare masa. Sa masiñe masa tiquina esa tuharo tiquina tutuaye mehna Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijirore sajã duamene.
Luke 16:29 in Piratapuyo 29 Sa nigʉ̃ Abrahã pehe yʉhtiahye: “Cohãcjʉ̃ dutiyere Moise marine cũrire, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoarire cʉore mʉhʉ bahana. Sa ye mʉhʉ bahana tireta tʉhoahro”, niahye Abrahã.
Luke 24:27 in Piratapuyo 27 Sa nino Cohãcjʉ̃ Cristore tiquiro ni yahu tiquina ojoarire Jesu yahu peho cãhye tiquinare. Moise mʉnano tiquiro ojoarire Jesu yahu dʉcahye. Sa yero ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina Cristore tiquina ojoari gʉ̃hʉre yahu peho cãhye tiquiro.
Luke 24:44 in Piratapuyo 44 Ihya tuhasa, Jesu yahuahye tiquinare: —Sohõ ijiri pje mʉsa mehna ijigʉ mʉsare yʉhʉ yahuriro sahata yojopʉ yʉhʉ sa wahaʉ. Cohãcjʉ̃ dutiye Moise marine tiquiro cũri tiquiro sa ni ojoariro sahata yʉhʉre sa wahari. Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina, Salmo ojoari pũre ojoayequina gʉ̃hʉ panopʉ yʉhʉre tiquina ni yahuriro sahata yojopʉre yʉhʉre sa wahari. Sa wahacjʉta ijii yʉhʉ, niahye Jesu.
John 1:45 in Piratapuyo 45 Sa yero Felipe Natanaene maca, tiquirore bocaro ohõ saha ni yahuri: —Cohãcjʉ̃ dutiyere Moise tiquiro ojoari pũpʉ tiquiro yahuriquirore apequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina gʉ̃hʉ tiquina yahuriquirore ʉsã bocaʉ. Jesu Nazare cjʉ̃no, José macʉnota ijire, nidi tiquiro Natanaene.
John 5:39 in Piratapuyo 39 Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũre mʉsa buhena, “Mari ahri pũre buhena ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna sa ijiducunata”, nine mʉsa. Ti pũta yʉhʉre yahure.
Acts 3:13 in Piratapuyo 13 Abrahã, Isaac, Jacob mari ñecʉsʉmʉa panopʉ cjẽna Cohãcjʉ̃re ño peoe tiahye. Tiquiro Cohãcjʉ̃ pehe tiquiro cahacjʉ̃nore Jesure tutuariquiro, quehnoariquiro tiquiro ijigʉ̃ mʉsare ihñoe tiri. Mʉsa Jesure tiquirore ihña tuhtiyequinare ohori. Sa yena Pilato tiquirore peresu wio duepegʉ̃ta mʉsa pehe tiquirore wiogʉ̃ cahmedari. Pilatore Jesure ohori mʉsa.
Acts 3:22 in Piratapuyo 22 Moise tire yahuro ohõ saha niahye: “Mari mehna cjʉ̃nore mari acayʉrore Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquirore Cohãcjʉ̃ mari pʉhtoro ohorota mʉsare. Yʉhʉre tiquiro ohoriro saha ohorota tiquiro gʉ̃hʉre. Sa yena mʉsare tiquiro yahugʉ̃ tʉho pihti cãhña mʉsa.
Acts 5:30 in Piratapuyo 30 Cohãcjʉ̃, mari acaye panopʉ cjẽna pʉhtoro Jesure masori jiri. Tiquirota ijire mʉsa curusapʉ quẽ biha wejẽdiquiro.
Acts 7:32 in Piratapuyo 32 “Cohãcjʉ̃ ijiaja yʉhʉ. Mʉhʉ ñecʉsʉmʉa Abrahã, Isaac, Jacob tiquina ño peorigʉ ijiaja”, niahye Cohãcjʉ̃ Moisere. Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoro Moise pehe nanarea wahahye. Ne ihña wahcõedahye.
Acts 9:2 in Piratapuyo 2 Topʉ esaro tiquiro ojoari pũrine siniahye pahia pʉhtorore. Ohõ saha niahye: —Damasco cjẽ wʉhʉsepʉ judio masa mari buheye wʉhʉsepʉ Jesu yequinare ʉmʉare, numiare boca sagʉ, tiquinare ñehe dʉhte, Jerusalẽpʉ ne cãhtagʉtja. Ti wʉhʉsepʉ ijiyequinare yʉhʉ ñeheatire papera pũre ohoya, ni siniahye Saulo pahia pʉhtorore.
Acts 10:43 in Piratapuyo 43 Ijipihtiyequina Jesure tiquina wacũ tutuagʉ̃ ihñano Cohãcjʉ̃ tiquina ñañene borota. Tire ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina panopʉ cjẽna yahuyuahye, ni yahuahye Pedro.
Acts 13:15 in Piratapuyo 15 Sa ye ti wʉhʉre cohteyequina Cohãcjʉ̃ dutiyere, Moisepʉ marine tiquiro cũrire, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoarire tiquina buheri bato tiquina pijiahye Pablo gʉ̃hʉre. —¿Ʉsã acaye, masare mʉsa yahu duaye ijiajari? Tire yahu duana yahuya mianogãta, niahye ti wʉhʉre cohteyequina.
Acts 19:9 in Piratapuyo 9 Sa niepegʉ̃ta apequina pehe tʉho duerahye. Sa ye tiquina masa tʉhoro quehnoañe buheyere ñano niahye. Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoro Pablo pehe Jesu yequinare piji wijia, ape siepʉ wahahye. Waha, Tirano wame tiri wʉhʉ buheri wʉhʉpʉ decoripe masare Cohãcjʉ̃ yere yahuahye tiquiro.
Acts 19:23 in Piratapuyo 23 Ti pjere Efesopʉ Jesu yere apequina cahmedaye, Pablo gʉ̃hʉre tuhtiahye.
Acts 22:14 in Piratapuyo 14 Yʉhʉ sa ihñagʉ̃ tiquiro Anania yʉhʉre yahuri. “Mari Pacʉ tiquiro cahmeñene quehnoano masiacjʉre panopʉ bese tuhasahye mʉhʉre. Sa yero ‘Yʉhʉ macʉ quehnoariquirore ihña, tʉhorota’, ni yahuahye mʉhʉre mari Pacʉ panopʉ. Tiquiro ijire mari ñecʉsʉmʉa mʉna tiquina ño peoriquiro.
Acts 24:5 in Piratapuyo 5 Ahriquiro ʉsãre caribo yʉhdʉare. Ijipihtiye yehpari cjẽnare judio masare tiquina usua sañuducugʉ̃ yere ahriquiro. Sa yero masa tiquina basi cahme tuhtigʉ̃ yere ahriquiro. “Pʉhtoare cohãʉhna”, niñequina mehna cjʉ̃no ijire ahriquiro. Sa yero nazareno wame tiri curua pʉhtoro ijire.
Acts 24:22 in Piratapuyo 22 Tiquiro sa ni yahuri bato Feli ohõ saha ni yahuahye Pablore: —Yojopʉ to puno tjire. Surara pʉhtoro Lisia tiquiro wihiri bato mʉhʉre yʉhʉ yeatore masiitja yʉhʉ, niahye Feli Pablore. Feli pehe Jesu yequina tiquina yerire quehnoano masi pehoriquiro ijiahye.
Acts 26:6 in Piratapuyo 6 Ahri buhirita yʉhʉre yahusã mʉjare. Ʉsã ñecʉsʉmʉa iji turiayequinare “Yariariquinare masoutja”, Cohãcjʉ̃ tiquiro ni cũrire “Poto tjire”, yʉhʉ nidi buhiri ahriquina yʉhʉre yahusã mʉjare.
Acts 26:22 in Piratapuyo 22 Tiquina sa yepegʉ̃ta decoripe Cohãcjʉ̃ tiquiro yedohoro mehna sa buheducuaja. Sa yegʉ yojopʉre mʉsa ijipihtina pʉhtoare, ihyo ijina gʉ̃hʉre tiquiro yere yahugʉ niaja. Panopʉ cjẽna Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina, Moise mehna tiquina yahuyuriro sahata yahuaja yʉhʉ gʉ̃hʉ. Ohõ saha ni yahuyuahye tiquina.
Acts 26:27 in Piratapuyo 27 —Pʉhto Agripa, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina yahue tirire tʉhore mʉhʉ. Tiquina yahue tirire mʉhʉ tʉhogʉ̃ masiaja yʉhʉ, niahye Pablo Agripare.
Acts 28:23 in Piratapuyo 23 Sa ni tuhasa, “Ape decopʉ ijiihna”, nidi tiquina. Ape decopʉ Pablo mehna cahmecoa mʉhtariquina yʉhdʉoro masa peyequina tiquiro ijiropʉ wihiri. Ñami cjũnogã Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiyere quehnoañe buheyere tiquiro buhe dʉca, tee ñamipʉ buhe duhuri. Cohãcjʉ̃ dutiyere Moisepʉre tiquiro cũrire, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari gʉ̃hʉre buheri. Sa buhero, tiquinare Jesure masigʉ̃ ye duaro nimedi Pablo.
Romans 3:21 in Piratapuyo 21 Sa ye Cohãcjʉ̃ Moisere tiquiro dutiye, tiquiro yere yahu mʉhtariquina tiquina ojoari gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃ masare tiquina ñañe yerire tiquiro borire yahuahye. Tiquiro dutiye sa yahuepegʉ̃ta yojopʉta Moisere tiquiro dutiri marieno masare tiquina ñañe yerire tiquiro borire yahure marine Cohãcjʉ̃.
1 Corinthians 11:19 in Piratapuyo 19 Sata yere mʉsa. Sa yena ohõ saha ni tʉhotumene mʉsa. “Mari tu warina ijina, Jesu yequina waro ijiyequina pehere masinata mari. Sa yena marine tu waro cahmene”, ni tʉhotumene mʉsa.
Galatians 5:20 in Piratapuyo 20 “Cohãcjʉ̃ ijire”, tiquina niñe queoyere ño peoye, masare ujuayequina yayia tiquina yeye, ihña tuhtiye, cahme dʉse tini wiaye, doeye, usuaye, tiquiro basi dihita cʉo duaye, ihña tuhti cahme tu waye, ihcã curua cjẽna ape curua cjẽnare ihña tuhtiye, apequina yere cooye, masare wejẽñe, queheye, queheye bose decorire yeye, ohõ saha ijiye ijire ñañene yeye. Panopʉ mʉsare cuaro mehna yʉhʉ nidiro sahata yojopʉ gʉ̃hʉre niitja: Ti borore yeriquina Cohãcjʉ̃ pʉhtoro ijiropʉre ʉhmʉsepʉre ne esasi.
2 Timothy 1:3 in Piratapuyo 3 Ñamipʉ, decopʉ gʉ̃hʉre Cohãcjʉ̃ mehna yahuducugʉ mʉhʉ ye ijiatire sini basagʉ mʉhʉ mehna bucueaja. Sa bucuegʉ Cohãcjʉ̃re “Quehnoare”, niaja yʉhʉ. Panopʉ cjẽna yʉhʉ acaye ñañe buhiri marieno Cohãcjʉ̃ yere tiquina yeriro sahata yʉhʉ gʉ̃hʉ yojopʉre tiquiro yere yeaja.
Titus 3:10 in Piratapuyo 10 Mʉsa mehna cjʉ̃no sa ni yʉhdʉdʉcariquiro mʉsare cahme tu wagʉ̃ tiquiro yegʉ̃ ihñagʉ “Yeracãhña”, niña tiquirore. Pʉa taha tire tiquirore mʉhʉ ye dutierari bato tiquiro yʉhtieragʉ̃ ihñagʉ tiquirore piti ti duhuya.
1 Peter 1:11 in Piratapuyo 11 Cristo tiquiro ñano yʉhdʉatire, tiquiro masa mʉjatire, ijipihtiyequina pʉhtoro tiquiro ijiatire tiquiro masa bajuato panopʉta tire yahuyu tuhasae tiahye tiquina. Jesucristo yaquiro Espíritu Santo tiquiro yedohoye mehna sa yahuyuahye tiquina. Sa ye tiquina Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina tiquina yahurire quehnoano masi duaye sinitue tiahye tiquina Cohãcjʉ̃re. “Cristo wihirota”, Espíritu Santo tiquiro nidire “¿Noa boro pehe ijirotari?” ni sinitue tiahye tiquina. Tiquiro wihiati pje gʉ̃hʉre sinitue tiahye.
2 Peter 2:1 in Piratapuyo 1 Panopʉ mari acaye judio masa mehna cjẽna “Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtarina ijiaja”, ni mehoñequina ijie tiahye. Tiquina yero sahata yojopʉ gʉ̃hʉre mʉsa mehna cjẽna sa ni mehoñequina ijieta. Potota tiquina buheboro sahata ni mehoñe pehere buheeta. Sa buheye Cristo ye buheye pehere dojomehneeta. Sa ye “Cristo yʉhdʉonohrina ijiaja”, niepeta Cristo dutiyere ne yʉhtierare tiquina. Sa ye tiquirore “Ʉsã pʉhtoro ijire”, ni tʉhotuerare. Ti ijipihtiyere tiquina sa yeri buhiri duita tiquinare Cohãcjʉ̃ pecapʉ waha dutirota.
Revelation 19:10 in Piratapuyo 10 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhogʉta tiquiro caha dʉsepe curi mehna quehe sa, tiquirore ño peou tʉʉ nimi. Yʉhʉ sa yegʉ̃ waro ohõ saha nidi tiquiro yʉhʉre: —Tire yeracãhña. Mʉhʉ yero saha yʉhʉ gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃ cahacjʉ̃ta ijiaja. Mʉhʉ acaye Jesu yequina ijipihtiyequina tiquiro ye buheyere duhueyequina yero saha yʉhʉ gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃ cahacjʉ̃ta ijiaja. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃ pehere dʉsepe curi mehna quehe sa, tiquirore ño peoya, nidi angel yʉhʉre. Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina mʉna panopʉ cjẽna Espíritu Santo yedohoro mehna ti buheyere Jesu ye buheyere yahuyuahye.