Other Translations King James Version (KJV) Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
American Standard Version (ASV) in Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
Bible in Basic English (BBE) In Phrygia and Pamphylia, in Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and those who have come from Rome, Jews by birth and others who have become Jews,
Darby English Bible (DBY) both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
World English Bible (WEB) Phrygia, Pamphylia, Egypt, the parts of Libya around Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes,
Young's Literal Translation (YLT) Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that `are' along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,
Cross Reference Matthew 2:15 in Piratapuyo 15 Egiptopʉ esa, Herode catiro puno topʉre ijiahye tiquina. Sa yeahye panopʉ cjʉ̃no Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquiro tiquiro ni ojoariro sahata. Tire tiquirore Cohãcjʉ̃ ojoa dutiahye. Ohõ saha ni ojoahye Cohãcjʉ̃ yere: “Egiptopʉ ijiriquirore yʉhʉ macʉre pijiou”, ni ojoahye Cohãcjʉ̃ yere.
Matthew 27:32 in Piratapuyo 32 Tiquirore ne cã, Simo wame tiriquirore Cirene cjʉ̃nore piti ca, tiquirore Jesu wʉari curusare wʉa cã dutiri.
Mark 15:21 in Piratapuyo 21 Sa ye topʉ wahariquiro, Simo Cirene cjʉ̃no ihquẽ wʉhʉse ijiropʉ esariquiro, tiquina cahapʉ wihigʉ̃ ihñañe surara pehe tiquirore Jesu ya curusare wʉa cã dutiahye. Alejandro, Rufo pacʉro ijiahye Simo pehe.
Acts 6:5 in Piratapuyo 5 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoye, “Aʉ, sata yeihna”, niahye tiquina ijipihtiyequina Jesu yequina. Sa ye Estebãre Cristore wacũ tutuariquirore, Espíritu Santo tutuayere pajiro cʉoriquirore beseahye tiquina. Apequina gʉ̃hʉre beseahye. Felipere, Prócorore, Nicanore, Timore, Parmenare, Nicolare ihyaye itiatiquinare beseahye tiquina. Nicola pehe judio masʉno ijieriquiro Antioquía cjʉ̃no judio masa ye buheyere cahmeno, tiquina mehna sajãmediquiro ijiahye.
Acts 6:9 in Piratapuyo 9 Tiquiro sa yepegʉ̃ta judio masa tiquina buheri wʉhʉ cjẽna tiquirore ihña tuhtiahye. Sa ye tiquiro mehna cahme dʉse tini wiaye niahye. Cahacjẽna ijirire yʉhdʉ witiriquina wame tiyequina ijiahye tiquina. Cirene cjẽna, Alejandría cjẽna, Cilicia cjẽna, Asia cjẽna mehna peyequina ijiahye tiquina.
Acts 11:20 in Piratapuyo 20 Tiquina sa yepegʉ̃ta apequina pehe Jesu yequina mehna cjẽna Chipre cjẽna, Cirene cjẽna, Antioquíapʉ esa, judio masa ijieyequinare Jesu yere buheahye Cohãcjʉ̃ tiquinare tiquiro yʉhdʉoatire.
Acts 13:1 in Piratapuyo 1 Ti pjere Antioquíapʉ Cohãcjʉ̃ yequina mehna cjẽna, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina ijiahye. Masare buheyequinata ijiahye tiquina gʉ̃hʉ. Bernabé, Simo Negro wame tiriquiro, Ludio Cirene cjʉ̃no, Manae, Saulo mehna tiquina ijiahye. Manae pehe pʉhtoro Herode mʉnano mehna tiquina pʉaro ihcãno mehna bʉcʉariquina ijimahye.
Acts 13:13 in Piratapuyo 13 Sa ye Pablo gʉ̃hʉ Pafopʉ ijiriquina yucʉsa mehna waha, Pergepʉ esahye. Perge Panfilia yehpapʉ ijire. Topʉ esa, Ñu Marco tiquinare cohã cã, Jerusalẽpʉ wahaa wahahye.
Acts 13:43 in Piratapuyo 43 Sa ye ti wʉhʉpʉ ijiriquina wijia, judio masa peyequina, judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ Pablo gʉ̃hʉ mehna wahahye. Judio masa ijieyequina judio masa yere buheyequina ijiahye. Tiquina sa wahagʉ̃ Pablo, Bernabé mehna quehnoano yahuahye tiquinare. “Cohãcjʉ̃ mʉsare cahĩne. Sa yena tiquirore ño peoducuya”, ni buheahye tiquina.
Acts 14:24 in Piratapuyo 24 Tiquina sa yeri bato tiquina Pisidia yehpapʉ ijiriquina wahaa wahahye Panfilia yehpapʉ.
Acts 15:38 in Piratapuyo 38 To pano tiquiro tiquina mehna Panfiliapʉ esaro tiquina mehna tojoerahye. Tiquina yerire ihcãno sahaeraro, tojoaa wahahye. Tiquiro ihcãno sahaeragʉ̃ ihñano Pablo pari turi tiquirore nea duerahye.
Acts 16:6 in Piratapuyo 6 Sa yero Asia yehpapʉ pehere quehnoañe buheyere buhe dutierahye Espíritu Santo tiquinare. Sa ye tiquina Frigia yehpare yʉhdʉa, Galacia yehpare yʉhdʉa, Misia yehpa dʉhtʉ cahapʉ esahye. Bitinia yehpa pehe waha duamahye. Tiquina waha duepegʉ̃ta Espíritu Santo pehe tiquinare topʉre waha dutierahye.
Acts 18:2 in Piratapuyo 2 Topʉ esaro, judio masʉno Aquila wame tiriquirore boca sahye tiquiro. Ijipihtiyequina pʉhtoro Claudio wame tiriquiro judio masare Romapʉ ijiyequinare tiquiro cohãgʉ̃, Aquila pehe tiquiro namono Priscila mehna waha, Corintopʉ esahye. Aquila pehe Ponto wame tiri yehpapʉ masa bajuariquiro ijiahye. Sa ye tiquina Corintopʉ tiquina ijigʉ̃, Pablo tiquina cahapʉ esahye.
Acts 18:23 in Piratapuyo 23 Topʉ meheñe decorigã ijiahye. Topʉ ijiriquiro yʉhdʉahye. Galacia yehpapʉ ijiye macaripʉ, Frigia yehpapʉ ijiye macaripʉ pari turi esa, ti macari cjẽnare Jesu yequinare buhero, bucuegʉ̃ yeahye.
Acts 23:11 in Piratapuyo 11 Ape ñami Jesu mari pʉhtoro Pablo cahapʉ ducuro, yahuahye tiquirore: —Cueracãhña. Yojopʉre ohõre Jerusalẽpʉ yee buheyere yahuri mʉhʉ. Sa yegʉ Romapʉ gʉ̃hʉre ohõ sahata yei wahaya, niahye mari pʉhtoro Jesu Pablore.
Acts 27:5 in Piratapuyo 5 Tee Ciliciare yʉhdʉa, Panfilia gʉ̃hʉre yʉhdʉa, Mira wame tiri macapʉ Licia yehpapʉ ijiri macapʉ pehã saʉ.
Acts 28:15 in Piratapuyo 15 To cjẽna Jesu yequina pehe Romapʉ ʉsã esatire tʉhoye, Apio wame tiropʉ doeri cjẽne duaropʉ ʉsãre piti cari. Apequina Jesu yequina ihtia wʉhʉ wame tiropʉ ʉsãre piti cari. Tiquina sa piti cagʉ̃ ihñano Pablo bucueye mehna Cohãcjʉ̃re “Quehnoare”, ni, quehnoano jeri sãa wahari.
Romans 1:7 in Piratapuyo 7 Mʉsare, Cohãcjʉ̃ cahĩnare, Roma cjãnare, tiquiro yequina ijianare yeri mʉsare tiquiro. Mʉsare ijipihtinare ahri pũre ojoa ohoaja. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃ mari Pacʉ, mari pʉhtoro Jesucristo mehna mʉsare quehnoa dutiaja. Tiquina yedohoye mehna quehnoano ijiya mʉsa.
Romans 1:15 in Piratapuyo 15 Sa buheacjʉ ijigʉ mʉsare Roma cjãnare quehnoañe buheyere tutuaro buhe duaja.
Revelation 11:8 in Piratapuyo 8 Tiquiro sa wejẽdi bato tiquina pagʉri pajiri maca cjã mahapʉ cuñaeta. Yahuyequina pʉhtorore tiquina quẽ biha wejẽdi maca ijire ti maca. Ti maca cjẽna ñañequina ijiye Sodoma cjẽna, Egipto cjẽna yero saha ijire.