Acts 11:18 in Piratapuyo 18 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoye, tiquina tiquirore ne ni nemoedahye. Tiquirore tuhti masiedahye. Sa ye tiquina, —Cohãcjʉ̃ quehnoariquiro, tutuariquiro ijire, niahye. Ohõ saha ni nemoahye: —Judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ tiquina ñañene bʉjʉa witiyequina ijiye, Cohãcjʉ̃ yequina ijieta. Sa tiquiro yequina ijiye, tiquina gʉ̃hʉ ijipihtiye decori tiquiro mehna ijieta, ni nemoahye tiquina.
Other Translations King James Version (KJV) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
American Standard Version (ASV) And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
Bible in Basic English (BBE) And hearing these things they said nothing more, but gave glory to God, saying, Then to the Gentiles as to us has God given a change of heart, so that they may have life.
Darby English Bible (DBY) And when they heard these things they held their peace, and glorified God, saying, Then indeed God has to the nations also granted repentance to life.
World English Bible (WEB) When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, "Then God has also granted to the Gentiles repentance to life!"
Young's Literal Translation (YLT) And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, `Then, indeed, also to the nations did God give the reformation to life.'
Cross Reference Acts 3:19 in Piratapuyo 19 Sa yena yojopʉre mʉsa ñañe yerire bʉjʉa witina ijiya. Quehnoañe pehere camesaya. Cristore wacũ tutuaya. Sa yero mʉsa ñañe yerire borota Cohãcjʉ̃. Sa yero mʉsare bucueye decori cũnota tiquiro. Sa yena quehnoano jeri sajãnata.
Acts 3:26 in Piratapuyo 26 Sa yero Cohãcjʉ̃ tiquiro macʉnore mari cahapʉ oho mʉhtari mari ñañe yeyere duhu dutiatiquirore. Sa yero marine tiquiro quehnoano yeri, niahye Pedro tiquinare.
Acts 5:31 in Piratapuyo 31 Jesure “Quehnoagʉ ijire”, ni, tiquiro poto pehe duji dutiri Jesure tiquiro Pacʉro pehe. Sa yero Jesu masa pʉhtoro, masare masoriquiro ijiro, Israe masare tiquina ñañe yerire bʉjʉa witiyequina iji dutiro, tiquina ñañene cohã duare Jesu.
Acts 11:1 in Piratapuyo 1 Sa ye judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃ yere tiquina quehnoano cahmegʉ̃ Jesu cũriquina pehe tiquina acaye Judeapʉ ijiyequina mehna tʉhooahye.
Acts 13:47 in Piratapuyo 47 Sata dutiahye mari pʉhtoro ʉsãre: “Mʉsa judio masa ijieyequinare buhena tiquinare Cohãcjʉ̃ yere quehnoano masigʉ̃ yenata mʉsa. Sa yegʉ mʉsa yoaropʉ ijiyequinare mʉsa buhegʉ̃ tʉhoyequinare tiquina pehere pecapʉ wahaboriquinare yʉhdʉogʉtja yʉhʉ”, ni yahuahye ʉsãre Cohãcjʉ̃, ni yahuahye Pablo, Bernabé mehna.
Acts 14:27 in Piratapuyo 27 Sa ye tiquina Antioquíapʉ tiquina tojoa sari bato Jesu yequina mehna cahmecoa, Cohãcjʉ̃ tutuaye mehna tiquina yerire yahu pehoahye tiquina. Judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃ yequina tiquina waharire yahuahye tiquina.
Acts 15:3 in Piratapuyo 3 Sa ye Jesu yequina tiquinare ohogʉ̃ waha, Fenicia yehpare esa, yʉhdʉ cã, Samaria yehpapʉ esahye. Ti macaripʉ esaye, judio masa ijieyequina Cohãcjʉ̃ yere tiquina cahme dʉcarire yahuahye tiquina to cjẽnare. Tiquina sa yahugʉ̃ tʉhoye to cjẽna Jesu yequina tutuaro bucueahye.
Acts 20:21 in Piratapuyo 21 Sa yegʉ judio masare, judio masa ijieyequina gʉ̃hʉre ihcãno mehna buhei yʉhʉ. “Mʉsa ñañene bʉjʉa witina, Cohãcjʉ̃ ye pehere camesaya. Sa yena Jesu mari pʉhtorore wacũ tutuaya”, ni yahuu yʉhʉ.
Acts 21:20 in Piratapuyo 20 Tiquiro sa ni yahugʉ̃ tʉhoye, “Cohãcjʉ̃ quehnoagʉ, tutuagʉ ijire mʉhʉ”, ni ño peori tiquina pehe Cohãcjʉ̃re. Sa ni tuhasa tiquina Pablore ohõ saha ni yahuri: —Ʉsã acayʉ, yojopʉre peyequina judio masa Jesure wacũ tutuayequina ijire. Tire masine mʉhʉ. Sa ye tiquina ohõ saha ni tʉhoture: “Cohãcjʉ̃ dutiyere, Moisepʉta marine tiquiro cũrire marine ye pehoro cahmene”, niñe nine.
Acts 22:21 in Piratapuyo 21 Yʉhʉ sa nigʉ̃ tʉhoro Jesu yʉhʉre yahuri: “Yoaropʉ judio masa ijieyequinare buheacjʉre ohoutja mʉhʉre. Sa yegʉ wahaya mʉhʉ”, nidi yʉhʉre yʉhʉ pʉhtoro, niahye Pablo masare.
Acts 26:17 in Piratapuyo 17 Judio masare, judio masa ijieyequina gʉ̃hʉre mʉhʉre buhe dutigʉ ohogʉtja. Tiquina cahapʉ mʉhʉ ijigʉ̃, mʉhʉre tiquina ihña tuhtigʉ̃ mʉhʉre yedohogʉtja.
Romans 3:29 in Piratapuyo 29 Cohãcjʉ̃ judio masa pʉhtoro dihita ijierare. Judio masa ijieyequina pʉhtoro gʉ̃hʉ ijire tiquiro.
Romans 9:30 in Piratapuyo 30 Sa tjire. Sa yena ahrire masi nemoña mʉsa: Judio masa ijieyequina Cohãcjʉ̃re macaedapeta tiquirore bocare. Jesucristore tiquina wacũ tutuagʉ̃, “Quehnoañequina ijire”, ni ihñari tiquinare Cohãcjʉ̃.
Romans 10:12 in Piratapuyo 12 Judio masare, judio masa ijieyequina gʉ̃hʉre Cohãcjʉ̃ ihcãno saha yedohore. Mari pʉhtoro ijipihtiyequina pʉhtoro ijire tiquiro. Sa yero ijipihtiyequinare tiquirore siniñequinare quehnoano pajiro ohorota tiquiro.
Romans 15:9 in Piratapuyo 9 Masare Cristo tiquiro yedohogʉ̃ Cohãcjʉ̃ paja ihñano nine tiquinare. Tiquiro sa paja ihñagʉ̃ judio masa ijieyequina gʉ̃hʉ Cohãcjʉ̃re “Quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni, ño peore yojopʉre. Tiquina gʉ̃hʉre tiquiro yequina ijigʉ̃ yero ahtahye Cristo. Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ sata ni ojoahye: Cristo ohõ saha niahye Cohãcjʉ̃re: Judio masa ijieyequina caha mʉhʉre “Cohãcjʉ̃ quehnoagʉ, tutuagʉ ijire”, ni ño peoutja. Sa yegʉ tiquina caha basagʉ mʉhʉre basaʉtja, niahye Cristo Cohãcjʉ̃re, ni ojoahye panopʉre.
2 Corinthians 3:18 in Piratapuyo 18 Sa yena Jesu yequina ijina, Cohãcjʉ̃ yere masiaja mari. Tiquina wʉhdoa pacare cahmotamehneñequina yero saha Cristo tutuayere ihñona niaja mari. Sa yero mari pʉhtoro Espíritu Santo marine quehnoañe pehere camesagʉ̃ yere. Tiquiro sa yegʉ̃ Cristo quehnoa yʉhdʉariquiro tiquiro ijiro saha wahana niaja mari.
2 Corinthians 7:10 in Piratapuyo 10 Sa yena Cohãcjʉ̃ tiquiro cahmeno saha bʉjʉa witina, mari ñañene bʉjʉa witinata. Quehnoañe pehere camesanata. Sata mari bʉjʉa witigʉ̃ ihñano marine pecapʉ wahaborinare yʉhdʉore Cohãcjʉ̃. Mari sa bʉjʉa witigʉ̃ quehnoarĩne marine. Cristore cahmeeñequina pehe tiquina ñañene bʉjʉa witierapeta, sa bʉjʉa witi maca cã, pecapʉ wahatiquina ijinine.
Galatians 1:24 in Piratapuyo 24 Yʉhʉre sa masiñe Cohãcjʉ̃re “Quehnoa yʉhdʉagʉ ijire”, nidi tiquina.
Galatians 3:26 in Piratapuyo 26 Sa yena Cristo Jesure mʉsa wacũ tutuaye mehna Cohãcjʉ̃ pohna ijire mʉsa.
Ephesians 2:11 in Piratapuyo 11 Sa yena panopʉ mʉsa ijie tirire yojopʉ gʉ̃hʉre wacũña mʉsa. Cristo yequina ijieranina judio masa ijiena ijina mʉsa acaye yero saha yerina ijimedi mʉsa. Cuhnucunʉ cahserogãre yʉhre nedari mʉsa. Mʉsa sa yʉhre nedagʉ̃ ihñana ʉsã judio masa pehe cuhnucunʉ cahserogãre yʉhre nena pehe mʉsare ihña tuhtina ohõ saha nie tii. “Cuhnucunʉ cahserogãre yʉhre neeñequina ijiye, Cohãcjʉ̃ yequina ijierare”, nie tii mʉsare.
Ephesians 3:5 in Piratapuyo 5 Ti tiquiro yahurire panopʉ cjẽnare tiquiro yahuerahye. Yojopʉ pehere ʉsãre Jesu cũrinare, Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina gʉ̃hʉre tiquiro yahurire masigʉ̃ yeri Cohãcjʉ̃. Tiquiro yaquiro Espíritu Santo pehe ʉsãre masigʉ̃ ye basari tiquirore.
2 Timothy 2:25 in Piratapuyo 25 Sa yero apequina tiquiro mehna tiquina cahme tuhtigʉ̃ tiquiro tiquinare yahuro, quehnoano mehna usuaro marieno yahuro cahmene tiquirore. Tiquiro sa yahugʉ̃ ihñañe Cohãcjʉ̃ yedohoye mehna tiquina pehe tiquina ñañe yerire bʉjʉa witiboaga. Sa ye quehnoañe buheyere masi dʉcaboaga.
James 1:16 in Piratapuyo 16 Sa yena yʉhʉ acaye yʉhʉ cahĩna, “Cohãcjʉ̃ yʉhʉre dutigʉ̃ ñano yei,” ni tʉhotueracãhña. Poto ijierare ti.