2 Peter 1:3 in Piratapuyo

3 Tiquiro yequina ijiatinare Cristo marine pijiri. Tiquiro sa pijigʉ̃ tʉhona, tiquirore yʉhtii mari. Sa yʉhtina Cohãcjʉ̃re masi nemona, tiquiro tutuaye mehna tiquiro cahmeno sahata quehnoana ijinata mari. Tiquiro ijire tiquiro yequina ijiatinare marine pijiriquiro. Quehnoariquiro, masi pehoriquiro tiquiro ijiro sahata ijiatinare marine pijiriquiro ijire. Sata tiquiro tutuaye mehna marine quehnoa yʉhdʉaro yeri. “Ohõ sahata mʉsare quehnoano yeitja”, tiquiro nidiro sahata marine quehnoa yʉhdʉaro yeri. Marine tiquiro sa yegʉ̃ ahri yehpa cjẽ ñañene, ñañene mari ʉe pjeye pehere mari duhu cjã. Ti ñañe pehe marine ñano wahagʉ̃ yemedi. Sa yena tiquirore yʉhtina, Cohãcjʉ̃ ijiro saha ijinata mari.

Other Translations

King James Version (KJV)

According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:

American Standard Version (ASV)

seeing that his divine power hath granted unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that called us by his own glory and virtue;

Bible in Basic English (BBE)

Because by his power he has given us everything necessary for life and righteousness, through the knowledge of him who has been our guide by his glory and virtue;

Darby English Bible (DBY)

As his divine power has given to us all things which relate to life and godliness, through the knowledge of him that has called us by glory and virtue,

World English Bible (WEB)

seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue;

Young's Literal Translation (YLT)

As all things to us His divine power (the things pertaining unto life and piety) hath given, through the acknowledgement of him who did call us through glory and worthiness,