2 Corinthians 7:11 in Piratapuyo 11 Mʉsa pehe Cohãcjʉ̃ tiquiro cahmeno saha bʉjʉa witiñohti. Mʉsa sa bʉjʉa witina ohõ saha yeñohti mʉsa: Yojopʉre ñañene yeyequinare sa ihña cãedañohti mʉsa. Tiquinare duhu dutiñohti mʉsa. Sa yena tiquina ñañe yeyere cueñohti mʉsa “Tiquina yero saha yeari”, nina. Sa yena yʉhʉre ihña duañohti mʉsa. Sa yena ñañene yeriquirore buhiri dahre duañohti mʉsa. Ti ijipihtiyere mʉsa yena yojopʉre poto yena mʉsa ijiyere masigʉ̃ yeri mʉsa ʉsãre.
Other Translations King James Version (KJV) For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.
American Standard Version (ASV) For behold, this selfsame thing, that ye were made sorry after a godly sort, what earnest care it wrought in you, yea what clearing of yourselves, yea what indignation, yea what fear, yea what longing, yea what zeal, yea what avenging! In everything ye approved yourselves to be pure in the matter.
Bible in Basic English (BBE) For you see what care was produced in you by this very sorrow of yours before God, what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business.
Darby English Bible (DBY) For, behold, this same thing, your being grieved according to God, how much diligence it wrought in *you*, but [what] excusing [of yourselves], but [what] indignation, but [what] fear, but [what] ardent desire, but [what] zeal, but [what] vengeance: in every way ye have proved yourselves to be pure in the matter.
World English Bible (WEB) For behold, this same thing, that you were made sorry in a godly way, what earnest care it worked in you. Yes, what defense, indignation, fear, longing, zeal, and vengeance! In everything you demonstrated yourselves to be pure in the matter.
Young's Literal Translation (YLT) for, lo, this same thing -- your being made sorry toward God -- how much diligence it doth work in you! but defence, but displeasure, but fear, but longing desire, but zeal, but revenge; in every thing ye did approve yourselves to be pure in the matter.
Cross Reference Matthew 5:29 in Piratapuyo 29 ’Sa yegʉ mʉhʉ capea poto pehepʉ ijiria mehna ñano yegʉ, tiare ore we ne mʉhʉ cohãboriro sahata ti ñañene duhuya. Tire duhueragʉ pecapʉ wahagʉta. Mʉhʉ capeare mʉhʉ cohãgʉ̃ tia capea dihita butire. Mʉhʉ pehere pecapʉ mʉhʉ wahagʉ̃ ña yʉhdʉare. Sa yegʉ ti ñañene duhuya.
Mark 3:5 in Piratapuyo 5 Tiquina sa yʉhtieragʉ̃ ihñano Jesu tiquina mehna usuahye. Tiquina tʉho dueragʉ̃ ihñano Jesu bʉjʉa witiahye. —Mʉhʉ omocare siõ potoya, niahye tiquiro omoca bʉhariquirore. Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoro tiquiro omocare siõ potoahye. Tiquiro siõ potogʉ̃ta omoca quehnoa wahahye.
Mark 9:43 in Piratapuyo 43 Mʉhʉ omoca mehna ñano yegʉ ti omocare mʉhʉ dʉte cohãboriro saha ti mʉhʉ ñano yeye pehere duhuya. Tire duhueragʉ pecapʉ wahagʉta. Topʉre ne peca yatierare. Sa ye becoa ne yarierare. Mʉhʉ omocare cohãgʉ ti si dihita butiboaga. Sa yegʉ mʉhʉ pehe sa bajuri turu ijiepegʉta came Cohãcjʉ̃ mehna ijigʉta. Pʉa omoca mehna pecapʉ wahagʉ mʉhʉ sa wahagʉ̃ ña yʉhdʉaboaga. Sa yegʉ ti mʉhʉ ñano yeye pehere duhuya.
John 2:17 in Piratapuyo 17 Tiquiro sa yegʉ̃ ihñana ʉsã tiquiro buhena pehe Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ tiquiro nidire wacũu: “ ‘Cohãcjʉ̃, mʉhʉ ya wʉhʉre tutuaro cahĩaja. Sa cahĩgʉ ti wʉhʉre ñano tiquina yegʉ̃ ihñagʉ tutuaro bʉjʉa witiaja yʉhʉ’, ni ojoahye Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ”, ni wacũu ʉsã Jesu buhena.
Acts 17:16 in Piratapuyo 16 Sa yero Pablo Atenapʉ cohtero niahye Sila, Timoteo gʉ̃hʉre. Sa yero Atena cjẽna “Cohãcjʉ̃ ijire”, tiquina niñe queoyere peye tiquina cʉogʉ̃ ihñano Pablo tutuaro bʉjʉa witiahye tiquina mehna.
Romans 11:20 in Piratapuyo 20 Ti mʉsa niñe ijirota ijire. Sa ijiepegʉ̃ta tiquina Jesure tiquina wacũ tutuerari buhiri Cohãcjʉ̃ cohãbo cureri tiquinare. Sa yero mʉsa gʉ̃hʉre Jesure mʉsa wacũ tutueragʉ̃ tiquiro yequina ijianaja mʉsare cũedaboaya. Sa yena “Judio masa yʉhdʉoro quehnoana ijiaja ʉsã”, niedacãhña mʉsa. Sa niedana Cohãcjʉ̃re quehnoano ño peoya.
Romans 14:18 in Piratapuyo 18 Sata Cristo yere yeriquirore ihñañe Cohãcjʉ̃, masa gʉ̃hʉ “Quehnoano yeri mʉhʉ”, nieta.
1 Corinthians 5:2 in Piratapuyo 2 Mʉsa mehna cjʉ̃no tiquiro sa yepegʉ̃ta mʉsa pehe “Quehnoana ijiaja ʉsã”, ni tʉhotumene. ¿Dʉhse yena tiquiro ñano yeyere masiepenata bʉjʉa witierajari mʉsa? Sa yena sa ñano yeriquirore mʉsa mehna Jesu yequina mehna ijiriquirore cohãña mʉsa.
1 Corinthians 5:13 in Piratapuyo 13 Jesu yequina ijieyequina pehere Cohãcjʉ̃ pehe buhiri dahrerota. Sa yena mʉsa pehe mʉsa mehna cjʉ̃nore ñano yeriquirore buhiri dahrena tiquirore cohãña.
1 Corinthians 12:25 in Piratapuyo 25 Sa ye mari pagʉpʉ ijiye ti basi cahme yedohore.
2 Corinthians 2:6 in Piratapuyo 6 Peyequina mʉsa mehna cjẽna tiquirore buhiri dahre tuhasañohti. To punota buhiri dahre duhuro cahmene tiquirore.
2 Corinthians 6:4 in Piratapuyo 4 Sa yena Cohãcjʉ̃ cahacjãna ʉsã ijiyere mʉsare masigʉ̃ ye duaja. Sa yena ohõ saha ijiaja ʉsã: Ñano yʉhdʉna, apee borore cʉoerana sa tʉhotu cjã. Ʉsãre tiquina ñano yepegʉ̃ta usuaro marieno ijiaja.
2 Corinthians 7:1 in Piratapuyo 1 Yʉhʉ acaye, yʉhʉ cahĩna, mʉsare ahrire yahutja: Ahri ijipihtiyere Cohãcjʉ̃ tiquiro sa ni yahugʉ̃ tʉhona ijipihtiyere mari ñañene yeyere duhuuhna. Sa yena mari ñañene wacũñe gʉ̃hʉre duhuuhna. Sa yena Cohãcjʉ̃re quehnoano ño peoye mehna ñano yero marieno ijiihna mari.
2 Corinthians 7:7 in Piratapuyo 7 Tito wihigʉ̃ ihñana bucuei. Ahri gʉ̃hʉre bucuei. Mʉsare tiquiro quiti yahugʉ̃ gʉ̃hʉre tutuaro bucuei ʉsã. Yʉhʉre mʉsa ihña duarire yahuri ʉsãre. Yʉhʉre mʉsa wacũe ti bʉjʉa witiri gʉ̃hʉre yahuri tiquiro. Tiquiro sa ni yahugʉ̃ tʉhogʉ tutuaro bucuei yʉhʉ.
2 Corinthians 7:9 in Piratapuyo 9 Yojopʉ pũritare bucueaja yʉhʉ. Mʉsa bʉjʉa witigʉ̃ tʉhogʉ bucueraja. Sa ijiepegʉ̃ta sa bʉjʉa witina, quehnoañe pehere camesañohti mʉsa. Sa yero mʉsa bʉjʉa witigʉ̃ ihñano, Cohãcjʉ̃ pehe mʉsare quehnoañene camesagʉ̃ yere. Sa yena mʉsare bʉjʉa witigʉ̃ yena, ñano ye dojomehnena niedʉ ʉsã mʉsare.
2 Corinthians 9:2 in Piratapuyo 2 Apequinare mʉsa yedoho duagʉ̃ masiaja yʉhʉ. Sa masigʉ Macedonia yehpa cjẽnare ohõ saha ni yahuu: “Corinto cjẽna Jesu yequina pehe apequinare yedoho dua tuhasari. Ihcã cʉhma yʉhdʉre tiquina yedoho duari”, ni yahu tuhasaʉ tiquinare. Mʉsa sa yedoho duagʉ̃ tʉhoye peyequina tiquina gʉ̃hʉ pejecʉoyequinare yedoho duari.
2 Corinthians 13:7 in Piratapuyo 7 Sa yegʉ mʉsa ñano yeratire Cohãcjʉ̃re sini basaja mʉsare. Sata sini basaja ʉsã mʉsa quehnoañene mʉsa yeatire. Mʉsa sa yegʉ̃ ihñana ʉsã ohõ saha niboaga: “Ʉsã pehe tiquinare quehnoañequina wahagʉ̃ yei ʉsã”, niboaga ʉsã apequinare ʉsãre ño peo dutina. Sa ño peo dutieraja ʉsã. Sa yena Cohãcjʉ̃re sini basana, mʉsa ye ijiatire sini basana niaja. Apequina ʉsãre “Ni mehoñequina ijire”, tiquina niepegʉ̃ta quehnoañene mʉsa yegʉ̃ pũritare cahme yʉhdʉaja ʉsã.
Ephesians 4:26 in Piratapuyo 26 Apequinare usuana, tiquinare ñano yeracãhña. Sa yena usuana, ne yoari pje usuaducueracãhña mʉsa.
Ephesians 5:11 in Piratapuyo 11 Cristore cahmeeñequina ñañe tiquina yeye ñañe waro ijire. Sa yena tiquina yero saha mʉsa pehe yeracãhña. Quehnoañe buheyere Cristo yere yahuya tiquinare. Sa yena tiquina ñañe yeyere tiquinare masigʉ̃ yeya.
Philippians 2:12 in Piratapuyo 12 Sa yena yʉhʉ cahĩna, mʉsa mehna yʉhʉ ijigʉ̃ mʉsa yʉhtiducuriro saha, yojopʉ yʉhʉ yoaropʉ ijigʉ̃ gʉ̃hʉre panopʉ mʉsa yʉhtiriro yʉhdʉoro yʉhtiya yʉhʉre. Sa yena ijipihtina mʉsa quehnoana ijina tana Cristo yedohoro mehna ñañene yeracãhña. Sa yena ño peoye mehna apepero marieno Cohãcjʉ̃ yere yeya.
1 Timothy 5:21 in Piratapuyo 21 Sa yegʉ Cohãcjʉ̃, Jesucristo, tiquiro beseriquina angele gʉ̃hʉ tiquina ihñonopʉ ahrire dutiaja mʉhʉre: Yojopʉ mʉhʉre yʉhʉ dutirire ye pehoya. Sa yegʉ ijigʉ ijipihtiyequinare Jesu yequinare ihcãno saha yeya. Apequirore sijoro saha, apequirore sijoro saha yeracãhña.
2 Timothy 2:15 in Piratapuyo 15 Mʉhʉ pehe Cohãcjʉ̃ yere quehnoano buheya. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃ yere tutuaro yeya. Mʉhʉ sa yegʉ̃ ihñano “Quehnoano yeri mʉhʉ”, ninota Cohãcjʉ̃ mʉhʉre. Sa yegʉ mʉhʉ buherire tiquiro ihñagʉ̃ bʉe tisi mʉhʉ. Sa yegʉ tiquiro ye buheyere quehnoano masiña. Sa yegʉ tire queoro buheya.
Titus 3:8 in Piratapuyo 8 Ti yʉhʉ nidi ijirota ijire. Sa yegʉ tire yʉhʉ ni ojoariro sahata masare buhegʉ, ti dutiyere ye peho dutiya mʉhʉ. Sa yegʉ Cohãcjʉ̃re wacũ tutuayequinare tire buheya quehnoañene tiquina quehnoano yeatire. Ahri yʉhʉ ni buheri quehnoañe buheye ijire. Sa ye masa ahri buheyere tiquina tʉho nʉnʉgʉ̃ ihyo waro ijierare.
Hebrews 4:1 in Piratapuyo 1 Sa yero panopʉ cjẽnare tiquiro mehna tiquina quehnoano soatire cahmeno, tiquinare “Yʉhʉ mehna wape tiro marieno sonata”, ni cũahye Cohãcjʉ̃. Mari gʉ̃hʉre sata ni cũahye tiquiro. Sa yena cua pesaro mehna Cohãcjʉ̃re quehnoano yʉhtiihna mari, “Wiheari”, nina. Sa wihena tiquiro mehna quehnoano sosi mari.
Hebrews 12:15 in Piratapuyo 15 Quehnoano yeya mʉsa. Cohãcjʉ̃ mʉsare tiquiro yedohogʉ̃ quehnoano yʉhtiya. Ñañe taa diaye tiquina oteyere ti dojomehneno saha mʉsa gʉ̃hʉ Cristo yere duhueracãhña, “Apequinare dojomehneari”, nina.
1 Peter 1:17 in Piratapuyo 17 Tiquiro Cohãcjʉ̃ ijipihtiyequinare tiquina yerire ihñano ihcãno saha besere tiquinare. Ñañequinare, quehnoañequinare besere. Tiquiro sa yeriquiro ijigʉ̃ tiquirore “Yʉhʉ Pacʉ” ni duana quehnoano yeya. Ahri yehpapʉ mʉsa ijiro puno cua pesaro mehna quehnoano ijiducuya mʉsa.
1 Peter 2:2 in Piratapuyo 2 Sa yena coã masa bajuayequina epẽcore tiquina cahmeno saha mʉsa gʉ̃hʉ quehnoañe buheyere Cohãcjʉ̃ yere tutuaro cahme nemoña. Sa cahme nemoña mʉsa tiquirore mʉsa wacũ tutua nemoatire, tiquiro yʉhdʉonohatina mʉsa ijiatire.
Jude 1:23 in Piratapuyo 23 Tiquinare pecapʉ wahaboriquinare Cohãcjʉ̃re yʉhdʉogʉ̃ yeya mʉsa. Sa yena apequinare paja ihñaña mʉsa. Tiquinare yedohona mʉsa gʉ̃hʉ tiquina ñañe yeyere ihña cũedacãhña. Wete tiri suhtirore mʉsa yabiro saha, apequina tiquina ñañe yeyere yabiya, “Tiquina ñañe yeyere pihari”, nina.
Revelation 3:19 in Piratapuyo 19 Ijipihtiyequina yʉhʉ cahĩñequinare yahuaja. Sa yegʉ yʉhʉ cahĩñequina tiquina ijigʉ̃ ihñagʉ, tiquina yʉhtieragʉ̃ tiquinare buhiri dahreaja, tiquinare yedohogʉ tʉhʉ. Sa yena yee pehere tutuaro cahmeña. Sa yena ñañene duhuya.