1 Timothy 4:10 in Piratapuyo 10 Ijipihtiyequina tire tiquina niatire Cohãcjʉ̃ cahmeñene tiquina yeatire mari tutuaro dahraja. Sa yena ñano yʉhdʉaja mari apequina marine ñano tiquina yegʉ̃. Cohãcjʉ̃ catiriquiro, ijipihtiyequinare pecapʉ wahaboriquinare yʉhdʉoriquiro ijire. Tiquirore wacũ tutuayequina pũritare tiquiro yʉhdʉorota. Sa yena tiquiro yʉhdʉoatire masina, cohteaja mari. Sa yena Cohãcjʉ̃ cahmeñe pehere masa tiquina yeatire tutuaro buhe dahraja mari.
Other Translations King James Version (KJV) For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
American Standard Version (ASV) For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe.
Bible in Basic English (BBE) And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.
Darby English Bible (DBY) for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe.
World English Bible (WEB) For to this end we both labor and suffer reproach, because we have set our trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe.
Young's Literal Translation (YLT) for for this we both labour and are reproached, because we hope on the living God, who is Saviour of all men -- especially of those believing.
Cross Reference Matthew 27:43 in Piratapuyo 43 Tiquiro pehe Cohãcjʉ̃re wacũ tutuamene. Sa yero “Cohãcjʉ̃ macʉ ijiaja”, nimene tiquiro. Tiquiro sa ijigʉ̃ Cohãcjʉ̃ pehe tiquirore yedohoahro, ni bʉjʉperi tiquina.
John 1:29 in Piratapuyo 29 Ape decopʉ Jesu Ñu cahagã cjũno tiquiro ahtagʉ̃ Ñu tiquirore ihñano ohõ saha nidi: —Ihñaña. Ahriquiro Cohãcjʉ̃ ohoriquiro tiquiro yaquiro cordero yero saha ijiriquiro ijire. Corderore mari wejẽdiro sahata masa ahriquiro gʉ̃hʉre wejẽeta. Sa yariaro ahri yehpa cjẽnare tiquina ñañe yerire cohãnota tiquiro.
John 3:15 in Piratapuyo 15 Yʉhʉre tiquina sa yeri bato ijipihtiyequina yʉhʉre wacũ tutuayequina ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna ijiducueta, niahye Jesu.
John 4:42 in Piratapuyo 42 Ohõ saha nidi masa numinore: —Coã waropʉre mʉhʉ yahurire tʉhona, Jesure cahmei. Yojopʉ pũritare tiquiro yahuducuyere tʉhona tiquirore cahmeaja. Sa yena tiquiro pehere tʉhona ahri yehpa cjẽnare pecapʉ wahaboriquinare yʉhdʉoriquiro potota tiquiro ijigʉ̃ yojopʉ ʉsã masiaja, nidi masa Samaria cjõnore.
John 5:24 in Piratapuyo 24 Sa ni tuhasa ohõ saha ni yahu nemori: —Ijirota niita niaja mʉsare. Yʉhʉ yahuducuyere tʉhoyequina, yʉhʉre ohoriquirore wacũ tutuayequina ijipihtiye decori ʉhmʉsepʉ sa ijiducueta. Sa yegʉ tiquinare buhiri dahresi yʉhʉ. Sa ye tiquina pecapʉ wahaboriquina yʉhdʉeta.
Romans 15:12 in Piratapuyo 12 Sa yero Isaia mʉnano gʉ̃hʉ ohõ saha ni ojoahye: Isaí panamino iji turiariquiro ahtarota. Sa ahtaro judio masa ijieyequina pʉhtoro ijirota tiquiro. Sa ye tiquina pehe tiquirore wacũ tutua, tiquinare pecapʉ wahaboriquinare tiquiro yʉhdʉoatire masieta tiquina, ni ojoahye panopʉre.
1 Corinthians 4:9 in Piratapuyo 9 Ohõ saha ni tʉhotuaja yʉhʉ pũrita: Ʉsãre Jesu tiquiro yere buhe dutiro cũno, ijipihtiyequina iji bato tiri cjã curua cũri ʉsãre. Tiquina wejẽ dutinohriquina yero saha ijianare cũri ʉsãre. Masa tiquina cahacjẽna yero saha ijiaja ʉsã. Ahri yehpa cjẽna masa, angele gʉ̃hʉ cahacjẽna yero saha ihñare ʉsãre.
2 Corinthians 4:8 in Piratapuyo 8 Ijipihtiyequina apequina ʉsãre ñano yepeta Cohãcjʉ̃ ʉsãre tiquiro yedohogʉ̃ tiquina ʉsãre yʉhdʉdʉcaerare. Sa yena ʉsã caributiepenata, Cohãcjʉ̃ yere ne yahu duhueraja.
2 Corinthians 6:3 in Piratapuyo 3 Ne mehenogã apequinare ñano yeraja ʉsã. Apequinare ne ñano ni yahuducueraja, “Quehnoañe buheye pehere cahmedari”, nina.
2 Corinthians 11:23 in Piratapuyo 23 “Cristo cahacjãna ijiaja”, nine tiquina pehe. Yʉhʉ gʉ̃hʉ Cristo cahacjʉ̃ta ijiaja. Tiquina yʉhdʉoro Cristo yere quehnoano yeaja yʉhʉ. Yohou, sa nigʉ tʉho masieniquiro yero saha yahuducugʉ niaja. Sa yahuducugʉ mehenogã bʉe tiaja yʉhʉ. Tiquina yʉhdʉoro tutuaro dahraʉ yʉhʉ Cristo yere yegʉ. Peye tahari tiquina yʉhdʉoro Cristo yaquiro yʉhʉ ijiri buhiri peresu yeri apequina yʉhʉre. Tiquina yʉhdʉoro peye tahari tanari yʉhʉre masa. Tiquina yʉhdʉoro Cristo yaquiro yʉhʉ ijiri buhiri masa yʉhʉre wejẽ duamedi. Sa yegʉ mehenogã yʉhdʉʉ yariaborigʉ.
1 Timothy 2:6 in Piratapuyo 6 Sa yero wapamonore wapa ye basaro saha ijipihtina mari ñañe buhirire yariahye. Cohãcjʉ̃ tiquiro queori pjepʉ tire masare masigʉ̃ yeri.
1 Timothy 6:17 in Piratapuyo 17 Ahri yehpa cjẽna doeri cjẽ opanare ohõ saha ni dutiya mʉhʉ: “Apequinare masi yʉhdʉdʉcaja”, ni tiquina basi tʉhotueracãhdo. Tiquina doeri cjẽ tiquina cʉoye pihtia waharota. Sa yeye tiquina cʉoye dihitare bucueracãhdo. Cohãcjʉ̃ pehere bucueahro. Ijipihtiye pototi mari cahmeñene ohoriquiro ijire tiquiro. Tiquiro pehere wacũ tutuahro tiquina doeri cjẽ opana.
2 Timothy 2:9 in Piratapuyo 9 Tiquiro yere buhegʉ ñano yʉhdʉaja yʉhʉ. Sa yegʉ tire yʉhʉ buheri buhiri ñañene yeriquiro yero saha peresupʉ ijiaja yʉhʉ. Yʉhʉ sa ijiepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ ye yahuducuyere buhe duhugʉ̃ ye masiedare masa yʉhʉre.
2 Timothy 3:10 in Piratapuyo 10 Yʉhʉ buheyere, yʉhʉ yee tirire, yʉhʉ ijiye tiyere, yʉhʉ ye duayere, Jesure yʉhʉ wacũ tutuayere masine mʉhʉ. Sa yegʉ usuaro marieno yʉhʉ yerire, masare yʉhʉ cahĩñene, ñano yʉhdʉepegʉta yʉhʉ ihcãno saharire masine mʉhʉ.
Hebrews 11:26 in Piratapuyo 26 Sa ñano yʉhdʉro Cristore tiquina bʉjʉpeato sahata tiquina bʉjʉperiquiro ijiahye. Camepʉ tiquiro quehnoano yeri wapa Cohãcjʉ̃ tiquirore tiquiro quehnoano yeatire masino ñano yʉhdʉ duahye, Cristo tiquiro ñano yʉhdʉato sahata. Ijipihtiyequina Egipto cjẽna quehnoañene tiquina cʉoro yʉhdʉoro tiquiro Cohãcjʉ̃ pehere tutuaro cahmeahye. Ñano yʉhdʉeperota, Cohãcjʉ̃re cahmeahye.
Hebrews 13:13 in Piratapuyo 13 Maca dʉhtʉ cahapʉ tiquiro yariagʉ̃ ihñañe, tiquina ye buheyere tiquiro cohãgʉ̃ ihñañe judio masa pʉhtoa tiquirore ihña tuhtiahye. Sa yena mari gʉ̃hʉ tiquiro mehna cjãna ijiihna. Mari sa ijigʉ̃ ihñañe, masa mari gʉ̃hʉre ihña tuhtieta.
1 Peter 1:21 in Piratapuyo 21 Cristo yedohoro mehna mari Pacʉre wacũ tutuare mʉsa. Mari Pacʉ pehe Cristore yariariquirore masori jiri. Sa yero tiquirore ʉhmʉsepʉ cũno ijipihtiyequinare tiquirore ño peogʉ̃ yeahye mari Pacʉ. Tiquiro sa yegʉ̃ mari Pacʉre wacũ tutuare mʉsa. Sa yena mʉsare tiquiro yʉhdʉoatire quehnoano masine mʉsa.
1 Peter 4:14 in Piratapuyo 14 Cristo yequina mʉsa ijiri buhiri apequina mʉsare tiquina tuhtigʉ̃ Cohãcjʉ̃ yaquiro Espíritu Santo asi siteriquiro mʉsa mehna ijiro nine. Sa yena bucueya mʉsa.
1 John 2:2 in Piratapuyo 2 Cristo mari ñañene cohãriquiro ijire. Mari ñañene mari dihitare cohãedare. Ijipihtiro cjẽna gʉ̃hʉre tiquina ñañene cohã masine tiquiro.
1 John 4:14 in Piratapuyo 14 Sa yena mari Pacʉ tiquiro macʉnore ahri yehpa cjẽnare yʉhdʉoatiquirore tiquiro ohorire ʉsã ihñaʉ. Tire ihñana apequinapʉre tire yahuaja ʉsã.
1 John 5:10 in Piratapuyo 10 Sa ye ijipihtiyequina Cohãcjʉ̃ macʉnore wacũ tutuayequina Jesure yahuri buheyere quehnoano tʉhore. “Queorota ijire”, ni tʉhoture tiquina Jesure yahuri buheyere. Cohãcjʉ̃ macʉnore tiquiro yahurire tʉhoeriquiro “Cohãcjʉ̃ ni mehoriquiro ijire”, nidiquiro ijire tiquiro.