1 Thessalonians 2:2 in Piratapuyo 2 Sa yena Filipopʉ ijina ñano ʉsã yʉhdʉrire, ʉsãre ñano tiquina yerire quehnoano masine mʉsa. Ʉsãre tiquina sa yepegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ yedohoye mehna cuero marieno Cohãcjʉ̃ yere quehnoañe buheyere buhei ʉsã mʉsa gʉ̃hʉre. Ʉsãre masa peyequina tiquina ihña tuhtiepegʉ̃ta quehnoañe buheyere buhei ʉsã mʉsare.
Other Translations King James Version (KJV) But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.
American Standard Version (ASV) but having suffered before and been shamefully treated, as ye know, at Philippi, we waxed bold in our God to speak unto you the gospel of God in much conflict.
Bible in Basic English (BBE) But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.
Darby English Bible (DBY) but, having suffered before and been insulted, even as ye know, in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the glad tidings of God with much earnest striving.
World English Bible (WEB) but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Gospel of God in much conflict.
Young's Literal Translation (YLT) but having both suffered before, and having been injuriously treated (as ye have known) in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the good news of God in much conflict,
Cross Reference Acts 4:13 in Piratapuyo 13 Tiquiro sa ni yahuri bato Pedro, Ñu mehna buhemehneñequina tiquina ijigʉ̃ ihñañe, cuero marieno tiquina buhegʉ̃ ihñañe, pʉhtoa, bʉcʉna, judio masa buheyequina mehna tʉho maria wahahye. Sa ye Jesu yero saha tiquina buhegʉ̃ ihñañe, ohõ saha masiahye tiquina: “Pedro, Ñu gʉ̃hʉ potota Jesu mehna cjẽna ijire ahriquina”, ni, masiahye tiquina.
Acts 4:20 in Piratapuyo 20 Ʉsã pehere ʉsã ihñarire, ʉsã tʉhorire ʉsãre nʉono basioerare, ni yʉhtiahye Pedro, Ñu mehna.
Acts 4:31 in Piratapuyo 31 Tiquina sa ni sinidi bato, tiquina cahmecoari wʉhʉ ñuhmia wahahye. Sa ñuhmigʉ̃ta Espíritu Santo tiquiro tutuaye mehna wacũ tutuayequina wahagʉ̃ yeahye tiquinare. Sa wahaye, Espíritu Santo tiquiro dutiriro sahata yeye, cuero marieno Cohãcjʉ̃ yere yahuahye tiquina.
Acts 5:41 in Piratapuyo 41 Tiquina sa waha dutigʉ̃ tʉhoye tiquina pʉhtoa cahapʉ ijiriquina wahaa wahahye. Jesu yere tiquina yeri buhiri ñano yʉhdʉye tutuaro bucueahye Jesu cũriquina.
Acts 6:9 in Piratapuyo 9 Tiquiro sa yepegʉ̃ta judio masa tiquina buheri wʉhʉ cjẽna tiquirore ihña tuhtiahye. Sa ye tiquiro mehna cahme dʉse tini wiaye niahye. Cahacjẽna ijirire yʉhdʉ witiriquina wame tiyequina ijiahye tiquina. Cirene cjẽna, Alejandría cjẽna, Cilicia cjẽna, Asia cjẽna mehna peyequina ijiahye tiquina.
Acts 14:3 in Piratapuyo 3 Tiquina sa tʉhotugʉ̃ ihñañe Jesu yequina Pablo, Bernabé mehna topʉ yoari pje ijiye, cuero marieno mari pʉhtoro yere quehnoano buheahye. Cohãcjʉ̃ masare tiquiro cahĩñene buheahye. Tiquina sa buheri watoa Cohãcjʉ̃ tutuaye mehna ye ihñoahye, “Ahri buheye ijirota ijire”, niñe.
Acts 15:1 in Piratapuyo 1 Sa ye Judea yehpa cjẽna meheñequinagã Antioquíapʉ esaye, Jesu yequinare ohõ saha ni buhe dʉcahye tiquina: —Cohãcjʉ̃ dutiyere Moisere cũno ohõ saha ni cũahye. Ijipihtiyequina tiquina cuhnucunʉ sohtoa cahserogãre tiquina yʉhre neatire yahu cũahye Moisere. Mʉsa tire yeragʉ̃ Cohãcjʉ̃ mʉsare yʉhdʉosi, ni buheahye tiquina to cjẽnare.
Acts 16:12 in Piratapuyo 12 Ti macare yʉhdʉ cãna Filipopʉ Roma cjẽna ya macapʉ esaʉ ʉsã. Ti maca Macedonia yehpapʉ ijiri maca ijiri. Ihyo ijiri maca ijierari. Topʉre meheñe decorigã ʉsã ijii.
Acts 16:22 in Piratapuyo 22 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoye masa peyequina Pablo gʉ̃hʉ mehna usua yʉhdʉa wahahye. Sa ye buhiri dahre dutiyequina pehe Pablo gʉ̃hʉ suhtire tiquina tʉhrẽ cohãri bato daye cjʉgã mehna tana dutiri tiquinare.
Acts 16:37 in Piratapuyo 37 Tiquina sa wio duepegʉ̃ta Pablo yahuahye surarare: —Ʉsã ñano yerʉ. Sa yena ʉsã ne buhiri mariedaja. Ihyo warota tiquina pʉhtoa pehe masa ihñonopʉ yucʉri mehna tanari ʉsãre, ʉsã Roma cjãna ʉsã ijiepegʉ̃ta. Tana tuhasa peresu yeri ʉsãre. Sa ye yojopʉ masa tiquina ihñeno wio duare ʉsãre, ʉsãre ñano tiquina yerire “Bʉoro yʉhdʉari”, niñe. Pʉhtoa tiquina basita wioye ahtaahro ʉsãre, niahye Pablo surarare.
Acts 17:2 in Piratapuyo 2 Semanaripe tiquiro yeriro sahata Pablo buheri wʉhʉpʉ wahae tiahye. Topʉ esa, ihtia semana waro saurú decorire tiquiro panopʉ cjẽ tiquina ojoarire Cohãcjʉ̃ yere masare buhe, tire tiquina basi cahme yahuducue tiahye Pablo.
Acts 17:17 in Piratapuyo 17 Sa bʉjʉa witiro judio masa buheri wʉhʉpʉ judio masa mehna yahuducuahye. Sa yero tja judio masa ijieyequina gʉ̃hʉre yahuducuahye tiquiro. Tiquina ihquẽquina mari Pacʉre ño peoyequina ijiahye. Sa yero Pablo ti maca decopʉ decoripe tiquiro cahapʉ sa tini majare sajãñequina mehna yahuducuahye.
Acts 19:8 in Piratapuyo 8 Came Pablo judio masa tiquina buheri wʉhʉpʉ sajã, ihtia asʉ̃ waro decoripe cuero marieno Cohãcjʉ̃ pʉhtoro tiquiro ijiyere yahuducuahye tiquina mehna. Tiquirore tiquina sa tʉhori bato “Ahri ijirota ijire”, niahye tiquina.
Ephesians 6:19 in Piratapuyo 19 Sa yena yʉhʉ gʉ̃hʉre sini basaya Cohãcjʉ̃re. Ohõ saha ni sini basaya: Quehnoañe buheyere, panopʉ tiquina masiedarire quehnoano yʉhʉ yahuatire sini basaya yʉhʉre. Sa yena cuero marieno yʉhʉ yahuatire sini basaya yʉhʉre.
Philippians 1:27 in Piratapuyo 27 Yojopʉre ahri dihitare yahutja mʉsare. Cristo ye buheye ti nidiro sahata ijiducuya mʉsa. Wacũ tutuana ijiya. Sa yena cahme tu waro marieno quehnoañe buheyere yahu tutuaya. Sata yʉhʉ mariedagʉ̃ gʉ̃hʉre yʉhʉ ijigʉ̃ gʉ̃hʉre mʉsa yegʉ̃ cahmeaja. Sa ijina mʉsa ijigʉ̃ tʉhoo duaja yʉhʉ.
Colossians 2:1 in Piratapuyo 1 Ahrire mʉsa masigʉ̃ cahmeaja. Mʉsa ye ijiatire, Laodicea cjẽna ye ijiatire, ijipihtiyequina apequina ye ijiati gʉ̃hʉre tutuaro dahraja yʉhʉ. Ijipihtina mʉsa yʉhʉre ihñena ye ijiati gʉ̃hʉre tutuaro dahraja yʉhʉ.
2 Timothy 1:12 in Piratapuyo 12 Sa tiquiro beserigʉ ijigʉ yojopʉre ñano yʉhdʉaja yʉhʉ. Ohõ saha ñano yʉhdʉepegʉta yʉhʉ bʉe tieraja. Yʉhʉ wacũ tutuariquirore Jesure masiaja yʉhʉ. Tutuariquiro ijire tiquiro. Sa yero yʉhʉre tiquiro yere buhe duti cũno quehnoano yedohorota. Sa yero ahri yehpapʉ tiquiro tojoa tato pano, “Mʉhʉre yʉhdʉogʉtja”, tiquiro nidiro sahata sohtori tirota yʉhʉre. Yʉhʉre yʉhdʉorota tiquiro. Tire quehnoano masiaja.
Hebrews 11:36 in Piratapuyo 36 Apequinare Cohãcjʉ̃re wacũ tutuayequinare ñano ni bʉjʉpe tiquinare tana mʉjae tiahye. Sa yeye apequinare dahpocãrine, omocarine dʉhte cãa, peresu yeahye.
Hebrews 12:2 in Piratapuyo 2 Sa yena Jesure sa wacũducuuhna mari. Tiquirota ijire marine wacũ tutua dʉcagʉ̃ yeriquiro. Sa yero marine wacũ tutua nemogʉ̃ gʉ̃hʉre yere tiquiro. Curusapʉ yariaro wacũ tutuahye. Came tiquiro bucueatore masino curusapʉ yariahye. Sa yariaro bʉe tiboriquiro ijieperota bʉe tierahye tiquiro. Sa yero yojopʉre Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro dujiro poto pehe dujitjiãno tiquiro dutiriquiro ijire.
1 Peter 2:14 in Piratapuyo 14 Pʉhtoare yʉhdʉdʉcayequinare buhiri dahre dutiro, ohori pʉhtoro tiquirore yedohoyequinare. Sa yero quehnoano yeyequinare “Quehnoano yeri mʉsa”, ni dutiro ohori tiquiro tiquinare. Tiquiro sa ohogʉ̃, tiquinare yʉhtiya mʉsa.
Jude 1:3 in Piratapuyo 3 Cohãcjʉ̃ marine pecapʉ wahaborinare tiquiro yʉhdʉoye pehere tutuaro ojoa duami mʉsare, yʉhʉ cahĩnare. Sa ojoa duepegʉta mʉsare yojopʉre ni mehoñe buheyere cahme dutieragʉ mʉsare ojoaja. Sa yena Jesucristo ye buheye pehere tutuaro buheya mʉsa. Ahri buheye pehe Jesu yequinare Cohãcjʉ̃ cũri buheye sa ijiducurota camesaro marieno.