1 Corinthians 9:27 in Piratapuyo 27 Sa yegʉ omapeyequina, cahmequepeyequina gʉ̃hʉ tiquina pagʉrire tiquina buheriro saha, quehnoano queoro tiquina yeriro saha yʉhʉ gʉ̃hʉ yʉhʉ pagʉ mehna quehnoañe dihitare yepoaja. Sa yeragʉ apequinare buherigʉ yʉhʉ ijiepegʉta dʉhseacjʉ ijieraboaga yʉhʉ pehe.
Other Translations King James Version (KJV) But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
American Standard Version (ASV) but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.
Bible in Basic English (BBE) But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.
Darby English Bible (DBY) But I buffet my body, and lead it captive, lest [after] having preached to others I should be myself rejected.
World English Bible (WEB) but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.
Young's Literal Translation (YLT) but I chastise my body, and bring `it' into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.
Cross Reference Matthew 7:21 in Piratapuyo 21 Sa yero tiquiro yahu nemoahye tiquinare: —Peyequina yʉhʉre “Pʉhto” niñequina ijiepeta ʉhmʉse cjʉ̃no Cohãcjʉ̃ tiquiro pʉhtoro ijiropʉre wahasi tiquina. Yʉhʉ Pacʉ ʉhmʉse cjʉ̃no tiquiro cahmeñene yeyequina dihita tiquiro pʉhtoro ijiropʉre wahaeta.
Luke 9:25 in Piratapuyo 25 ¿Ihcãquiro masʉno ahri yehpa cjẽne ijipihtiyere cʉoriquiro Cohãcjʉ̃re cahmedaro pecapʉ waharo, yabere wapatajari tiquiro? Sa ijiriquiro ne wapataerare.
Luke 12:45 in Piratapuyo 45 Apequiro dahra cohteriquiro pehe “Yʉhʉ pʉhtoro yoari pje bajuerare”, niboaga. Sa nino apequina dahra cohteyequinare ʉmʉare, numia gʉ̃hʉre quẽ mʉja, pajiro ihya, sihni, queheboaga.
Luke 13:26 in Piratapuyo 26 Tiquiro sa nigʉ̃ mʉsa yʉhtinata. “Mʉhʉ mehna ʉsã ihya, sihnii. Ʉsã ya macapʉ buheri mʉhʉ”, ninata mʉsa.
Romans 6:18 in Piratapuyo 18 Sa wahana yojopʉre ñañe ti dutiro saha yerare mʉsa. Sa yena Cohãcjʉ̃ cahacjãna ijina quehnoañe pehere yere mʉsa.
Romans 8:13 in Piratapuyo 13 Mari ñañene yerina ijina, pecapʉ wahaborina iji cãnata niaja. Espíritu Santo yedohoye mehna ñañe yeyere duhurina ijina, ijipihtiye decori Cohãcjʉ̃ mehna ijinata.
1 Corinthians 4:11 in Piratapuyo 11 Ʉsã pehe yojopʉre ñano yʉhdʉna, ʉjʉa ahbana, aco wʉona, ñano suhti mariena, wʉhʉse mariena ijiaja. Sa ye apequina ʉsãre ño peoera, ʉsãre ñano yere.
1 Corinthians 6:12 in Piratapuyo 12 “Yʉhʉ cahmeno saha ye masiaja yʉhʉ”, nine ihquẽquina. Sata ijire. Yʉhʉ gʉ̃hʉ sa nidigʉ ijiepegʉta tire yegʉ apequinare yedohorigʉ ijieraboaga yʉhʉ. Yʉhʉ cahmeno saha ye masiaja. Sa ye masiepegʉta ihquẽ tahari sa yegʉ ijigʉ duhu masiedaboaga yʉhʉ. Sa yegʉ tire pari turi yesi yʉhʉ, “Duhu masiedaboaga”, nigʉ.
1 Corinthians 8:13 in Piratapuyo 13 Sa yegʉ ti queoyere ño peo, tiquina duhu peo ihyayere yʉhʉ ihyagʉ Cristo yequinare ñano yegʉ̃ yegʉ niboaga yʉhʉ. Jesu yequina ñano yegʉ̃ cahmedaja. Sa yegʉ “Yʉhʉ tiquinare ñano yegʉ̃ yeari”, nigʉ ti ihyayere ne pari turi ihyasi yʉhʉ.
1 Corinthians 9:25 in Piratapuyo 25 Ijipihtiyequina omañequina tiquina pagʉre dojomehneñene duhu cã, quehnoano omapore tiquina oma tutuatire. Sa ye tiquina quehnoano omatire queoro ihyaye, queoro carĩñe, quehnoano yere tiquina. Sata yere tiquina wapatato saha. Sa ye tiquina wapataye pũri mehna tiquina yeri behto ijire. Ti behto pehe yoari pje ijierare. Duita ahbaa wahare. Mari pehe Cohãcjʉ̃ yere quehnoano buheaja tiquiro yere mari wapatato saha. Ti wapataye pũrita ne ahbaerare.
1 Corinthians 13:1 in Piratapuyo 1 Masa ye yahuducuyere yahuducu masiepenata, angele ye yahuducuyere yahuducu masiepenata apequinare cahĩedana, dʉhseanaja ijieraja mari. Sa ye mari yahuducuye gʉ̃hʉ dʉhseati ijierare. Sa yena apequinare cahĩedana mari yahuducuna, ihyo waro yahuducuna niaja.
2 Corinthians 6:4 in Piratapuyo 4 Sa yena Cohãcjʉ̃ cahacjãna ʉsã ijiyere mʉsare masigʉ̃ ye duaja. Sa yena ohõ saha ijiaja ʉsã: Ñano yʉhdʉna, apee borore cʉoerana sa tʉhotu cjã. Ʉsãre tiquina ñano yepegʉ̃ta usuaro marieno ijiaja.
2 Corinthians 11:27 in Piratapuyo 27 Cristo yere yegʉ tutuaro dahrae tii. Sa dahragʉ ñano wahyie tii. Peye tahari yʉhʉre wʉjʉa ñano purĩepegʉ̃ta sa dahraducue tii. Ñano ʉjʉa ahbae tii. Sa yegʉ ñano aco wʉoe tirʉ. Peye tahari ihyaye bocaera tii. Yʉhʉ suhti sañaboye gʉ̃hʉ ne marieda tiri yʉhʉre. Sa yero yʉhʉre yʉsʉa yʉhdʉe tirʉ.
2 Corinthians 13:5 in Piratapuyo 5 Sa ye mʉsa pehe mʉsa basi ohõ saha ni tʉhotuya. “¿Potota Cristore wacũ tutuajari yʉhʉ?” ni tʉhotuya mʉsa. ¿Potota Cristo mʉsa mehna cjʉ̃no ijiajari? Tiquiro ijieragʉ̃ tiquiro yequina waro ijierare mʉsa. Tiquiro yequina ijierana ni mehona ijire mʉsa.
Colossians 3:5 in Piratapuyo 5 Sa ye ñañene ye duhu cãhña mʉsa: Omoca dʉhterina gʉ̃hʉ, dʉhterarina gʉ̃hʉ wʉana tiyere, ña yʉhdʉaro yeyere, apequiro namonore tutuaro cahmeñene, apecoro manʉnore tutuaro cahmeñene, ñañene tutuaro cahmeñene duhu cãhña mʉsa. Apee borore tutuaro cahmedacãhña. Apee borore tutuaro cahmena “Cohãcjʉ̃ ijire”, tiquina niñe queoyere mari cahmeno sahata yena niaja mari tire. Doeri cjẽne ño peoyequina yero saha yena niaga mʉsa.
2 Timothy 2:22 in Piratapuyo 22 Wahmʉ ijire mʉhʉ. Sa yegʉ wahma pjia ñañene tiquina tutuaro ye duaro sahata yeracãhña mʉhʉ. Sa yegʉ quehnoañene yeya. Jesure wacũ tutuaducuya. Sa yegʉ tiquirore, masa gʉ̃hʉre cahĩña. Sa yegʉ mʉhʉ mehna cjẽna Jesu yequina mehna ijigʉ cahmequeno marieno quehnoano ijiya mʉhʉ. Sa yeya mʉhʉ Cohãcjʉ̃re yʉhtiyequina tiquirore siniducuyequina mehna ijigʉ.
1 Peter 2:11 in Piratapuyo 11 Yʉhʉ cahĩna, ahri yehpapʉ iji dojoatina ijierare mʉsa. Cohãcjʉ̃ yequina ijire mʉsa. Mʉsa sa ijina ijigʉ̃ ahrire tutuaro yahuaja mʉsare: Mʉsa ñañe tutuaro cahmeñene yeracãhña. Ti ñañene tutuaro cahmena, ñana wahana niaga mʉsa.
2 Peter 2:15 in Piratapuyo 15 Tiquina Cohãcjʉ̃ yere buheraye, sijoro saha ijiye buheye pehere buhere. Sa ye Balãa yero saha yeye nine. Balãa, Beor macʉno ijiahye. Tiquiro pehe panopʉ tiquiro ñañe yeri mehna niñerure wapata duamahye.