1 Corinthians 1:27 in Piratapuyo 27 “Tʉho masieñequina ijire”, tiquina niñequinare Cohãcjʉ̃ beseahye “Quehnoano masiñequina ijire”, tiquina niñequina tiquina bʉoro wahatire. Sa yero “Wacũ tutueyequina ijire”, tiquina niñequinare Cohãcjʉ̃ beseahye, “Wacũ tutuayequina ijire”, tiquina niñequina tiquina bʉoro wahatire.
Other Translations King James Version (KJV) But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
American Standard Version (ASV) but God chose the foolish things of the world, that he might put to shame them that are wise; and God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
Bible in Basic English (BBE) But God made selection of the foolish things of this world so that he might put the wise to shame; and the feeble things that he might put to shame the strong;
Darby English Bible (DBY) But God has chosen the foolish things of the world, that he may put to shame the wise; and God has chosen the weak things of the world, that he may put to shame the strong things;
World English Bible (WEB) but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
Young's Literal Translation (YLT) but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;
Cross Reference Matthew 4:18 in Piratapuyo 18 Sa ye Galilea wame tiri ditara dʉhtʉ cahapʉ esaro, Simore, tiquiro bahʉro Andre mehna boca sahye Jesu. Simo tiquina Pedro ni pisuriquiro ijiahye. Tiquina pehe wahi wejẽñequina ijiye, tiquina wẽñecjʉre doque ñoñe niahye ditarapʉ.
Matthew 9:9 in Piratapuyo 9 Tiquina sa yeri bato Jesu topʉ ijiriquiro ahta, yʉhʉre Mateore boca sari. Pʉhtoa ye ijiatire masare wapa ne cohtegʉ ijimi. Sa yegʉ ti pjere yʉhʉ dahrari tucũpʉ dujii. Topʉ yʉhʉ dujigʉ̃ ihñano ohõ saha nidi yʉhʉre: —Yʉhʉ mehna cjʉ̃ ijiacjʉ ahtaya, nidi Jesu yʉhʉre. Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhogʉ wahcãdʉca tiquiro mehna wahaʉ.
Matthew 11:25 in Piratapuyo 25 Ti pjere ohõ saha nidi Jesu tiquiro Pacʉro mehna yahuducuro: —Yʉhʉ Pacʉ, mʉhʉ ʉhmʉse cjẽna pʉhto, ahri yehpa cjẽna pʉhto ijire. Ahri mʉhʉ buheyere “Quehnoano masina ijiaja ʉsã”, niñequinare masigʉ̃ yerare mʉhʉ. Buhe pehoeyequina pehere mʉhʉ yere masigʉ̃ yere mʉhʉ. Mʉhʉ sa yegʉ̃, “Quehnoare”, niaja yʉhʉ mʉhʉre.
Matthew 21:16 in Piratapuyo 16 Sa usuaye ohõ saha nidi Jesure: —¿Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoerajari mʉhʉ? Sa niedacãhdo, ni tuhtiri tiquina Jesure. —Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoaja. ¿Cohãcjʉ̃ ojoari pũpʉ ahrire ne buherari mʉsa? Macanagãre Cohãcjʉ̃re quehnoano ño peogʉ̃ yeri mʉhʉ, nine Cohãcjʉ̃ yere tiquina ojoari pũpʉ, nidi Jesu.
Luke 19:39 in Piratapuyo 39 Tiquina sa nigʉ̃ tʉhoye fariseo masa meheñequinagã tiquina watoa ijiyequina Jesure yahuahye: —Buhegʉ, mʉhʉ buheyequinare dihta maria dutiya, niahye tiquina.
Luke 21:15 in Piratapuyo 15 Yʉhʉ mʉsare yahu basaʉtja. Mʉsare sa yedohogʉ tʉho masiñene, quehnoañe yahuducuye gʉ̃hʉre mʉsare yahugʉ̃ yeitja. Mʉsa sa yegʉ̃ mʉsare ihña tuhtiyequina pehe mʉsa yahuducuyere tʉho, “Ti poto ijierare”, ni, yʉhti masisi.
Acts 4:11 in Piratapuyo 11 “Ahriquiro ʉtã yero saha ijiriquiro ijire. Ʉtãre wʉhʉ dahreatiquina tiquina cohãno saha masa tiquirore cohãri. Tiquina sa yepegʉ̃ta yojopʉre wʉhʉ dahreriquina wʉhʉre yeye tiquina cũ mʉhtari ʉtãre tiquina cũno saha Cohãcjʉ̃ tiquirore pʉhtoro sõri. Tiquiro Cristo pehe mariedagʉ̃ Cohãcjʉ̃ yequina wahaeraboaya masa. Tiquiro sa ihyo ijiriquiro ijierapegʉ̃ta mʉsa mari pʉhtoa mehna tiquirore cahmedari. Mʉsa sa cahmedapegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ pehe tiquirore mari pʉhtoro sõri”, ni ojoahye panopʉre.
Acts 6:9 in Piratapuyo 9 Tiquiro sa yepegʉ̃ta judio masa tiquina buheri wʉhʉ cjẽna tiquirore ihña tuhtiahye. Sa ye tiquiro mehna cahme dʉse tini wiaye niahye. Cahacjẽna ijirire yʉhdʉ witiriquina wame tiyequina ijiahye tiquina. Cirene cjẽna, Alejandría cjẽna, Cilicia cjẽna, Asia cjẽna mehna peyequina ijiahye tiquina.
Acts 7:35 in Piratapuyo 35 ’Tiquina pehe mari acaye Israe masa Moisere cahmedahye. “Mʉhʉ ʉsã pʉhto ijierare. Mʉhʉ ʉsãre dutigʉ ijierare”, Moisere sa niñe cahmedaye niahye tiquina. Tiquina sa cahmedapegʉ̃ta Cohãcjʉ̃ tiquirore Egiptopʉ ohoahye, mari acayere Israe masare yedohoatiquirore, pʉhtoro ijiatiquirore. Angel tiquirore yucʉgʉpʉ bajuariquiro pehe oho basahye tiquirore.
Acts 7:54 in Piratapuyo 54 Tiquiro sa nigʉ̃ tʉhoye tiquina pehe tutuaro usuahye. Sa tutuaro usuaye, cuayequina wahahye.
Acts 17:18 in Piratapuyo 18 Apequina Epicúreo yere buheyequina, Estoico yere buheyequina gʉ̃hʉ Pablo mehna yahuducuahye. —¿Ahriquiro yahuducuye peyariquiro dʉhse ni yahuducuro niajari tiquiro? niahye tiquina. Pablo Jesu yere, tiquiro masa mʉjarire tiquiro yahugʉ̃ tʉhoye ohõ saha ni tʉhotumahye masa. “Tiquiro apequina cohãmanare yahuro niaga”, ni, tʉhotumahye tiquina.
Acts 24:24 in Piratapuyo 24 Meheñe decorigã bato Feli, tiquiro namono Drusila wame tiricoro mehna ahta, Pablore pijiahye. Feli namono pehe judio masono ijiahye. Pablore tiquina pijiri bato, Jesucristore tiquiro wacũ tutuayere Pablo pehe yahuahye tiquinare.
1 Corinthians 1:20 in Piratapuyo 20 Sa ye ahri yehpa cjẽna quehnoano masiñequina dʉhseatiquina ijierare. Ʉsã acaye judio masare buheyequina gʉ̃hʉ dʉhseatiquina ijierare. Yojopʉre yahuducu mihniñequina gʉ̃hʉ dʉhseatiquina ijierare. Ahri yehpa cjẽna quehnoano masiñequina tiquina ijiepegʉ̃ta masieñequina tiquina ijiyere masigʉ̃ yeri Cohãcjʉ̃.
2 Corinthians 4:7 in Piratapuyo 7 Sa masina ijina, tiquiro tutuayere apequinare masigʉ̃ yeaja. Sa yena ijiepenata tutueraja ʉsã. Dihi sutu duita wahtiro ti butiro saha ʉsã gʉ̃hʉ tutueraja. Sa ijiepenata Cohãcjʉ̃ tutuayere apequinare buheaja ʉsã. Ʉsã sa tutuerapenata tire buheaja ʉsã. Ʉsã sa buhegʉ̃ ihñañe ʉsãre “Tiquina esa tuharo ahri buheyere masiedare. Cohãcjʉ̃ pehe tiquinare masigʉ̃ yere”, ni masieta apequina ʉsãre.
2 Corinthians 10:4 in Piratapuyo 4 Surara cahme wejẽ tiquina yʉhdʉdʉcariro saha ʉsã pehe ñañene yʉhdʉdʉca duaja. Ti ñañene ye dueraja. Ʉsã sa yegʉ̃ ʉsã wamoa ahri yehpa cjẽna tiquina wamoa yero saha ijierare. Surara tiquina wamoare tiquina cʉoro saha ʉsã pehe Cohãcjʉ̃ tutuayere cʉoaja. Ti tutuaye mehna Cohãcjʉ̃re cahme dutieyequinare cohãja ʉsã. Masa tiquina esa tuharo tiquina masiñene ti dʉhseati ti ijieragʉ̃ masigʉ̃ yeaja ʉsã ti tutuaye mehna.
2 Corinthians 10:10 in Piratapuyo 10 Ihquẽquina mʉsa mehna cjẽna ohõ saha nine: “Pablo ojoaro dʉsero purĩniquiro yero saha ojoa mʉjare marine. Sa ijiriquiro ijieperota mari mehna ijiro ne sa ijiaga niediquiro ijire. Pejecʉoriquiro yero saha ijire. Sa yero marine tiquiro yahuducuye dʉhseati ijierare”, nine ihquẽquina.
James 2:5 in Piratapuyo 5 Yʉhʉ acaye, yʉhʉ cahĩna, yʉhʉre tʉhoya. Peyequina pejecʉoyequina pehere Cohãcjʉ̃ beseahye. Tiquirore quehnoano wacũ tutuatiquinare, tiquiro pʉhtoro ijiropʉre ijiatiquinare beseahye tiquinare. “Topʉre wahanata mʉsa,” ni cũahye Cohãcjʉ̃ tiquirore cahĩñequinare.