Romans 6:14 in Piapoco
14 Bàaluité píiwitáise bàaluisàimi cabáyawanéeri ichùulìacatécué pía. Yá Dios íimacaté cabáyawanácuéca pía, iwàwacutáanácué nacái piùwichàacawa pibáyawaná ichùulìacawa. Quéwa Dios idéca imànicuéca pirí cayábéeri mawèníiri iyú imàacáanápináté iwàwawa pibáyawaná íichacué, íná siùcade iwàwacutácué càmita pimàni càide iyúwa píiwitáise bàaluisàimi cabáyawanéeri ichùulìanácué pía, néese Dios ichàiniadapinácué píawa pimànicaténácué càide iyúwa iwàwáaná.
Other Translations
King James Version (KJV)
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
American Standard Version (ASV)
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
Bible in Basic English (BBE)
For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.
Darby English Bible (DBY)
For sin shall not have dominion over *you*, for ye are not under law but under grace.
World English Bible (WEB)
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
Young's Literal Translation (YLT)
for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.