Matthew 9:5 in Piapoco

5 Máiní màulenáca wáimaca máapinéeri irí: ‘Nudéca numàacaca nuwàwawa pibáyawaná íicha cayábacaténá píapicha Dios’, càmicáiná áibanái yáalimá iicáca asáisí báisícaalí cayábaca yáapicha Dios. Quéwa máiní càulenáca wáimaca máapinéeri irí: ‘Pimichàawa, pìipìna’, áibanái wenàiwica náalimácáiná naicáca asáisí wadécaalí wachùnìacani watàacái iyúwa, yái máapinéerica.

Other Translations

King James Version (KJV)

For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

American Standard Version (ASV)

For which is easier, to say, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and walk?

Bible in Basic English (BBE)

For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?

Darby English Bible (DBY)

For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?

World English Bible (WEB)

For which is easier, to say, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Get up, and walk?'

Young's Literal Translation (YLT)

for which is easier? to say, The sins have been forgiven to thee; or to say, Rise, and walk?