Luke 16:16 in Piapoco

16 Jesús íimaca: “Bàaluité iwàwacutá wenàiwica neebáidaca iyúwa profeta Moisés itànàanáté tàacáisi Dios inùmalìcuíse, iyúwa nacái profetanái itànàanáté Dios itàacái. Càité ìyaca àta Juan el Bautista yàanàacatalétaté. Néese Juan, núa nacái wadéca wacàlidaca wenàiwicanái iríni yái cayábéeri tàacáisica náalíacaténáwa càinácaalí iyú Dios icùaca yàasu wenàiwicawa. Siùca madécaná wenàiwica nawàwa nàuwichàidaca Dios yàasu wenàiwica yeebáidéeyéica yái tàacáisica.

Other Translations

King James Version (KJV)

The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.

American Standard Version (ASV)

The law and the prophets `were' until John: from that time the gospel of the kingdom of God is preached, and every man entereth violently into it.

Bible in Basic English (BBE)

The law and the prophets were till John: but then came the preaching of the kingdom of God, and everyone makes his way into it by force.

Darby English Bible (DBY)

The law and the prophets [were] until John: from that time the glad tidings of the kingdom of God are announced, and every one forces his way into it.

World English Bible (WEB)

The law and the prophets were until John. From that time the Gospel of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.

Young's Literal Translation (YLT)

the law and the prophets `are' till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;