1 Corinthians 5:6 in Piapoco

6 Picácué picàlida piináwanáwa canùmaséeri iyú cayábáanásacué pía idècunitàacá pimàacacué abéeri péená imànica càiri báawéeri. Píalíacuéwa comparación íiméerica: “Nèewìadacaalí achúmanamata levadura íbesi yèewi, yá levadura imàacaca macáita íbesi inísàapinácawa”, cài íimaca yái comparaciónca wabáyawaná ìwali. Yái levadura íimáanáca càicanide iyúwa wenàiwica ibáyawaná. Iná pimàacacaalícué abéeri péená imànica ibáyawanáwa mamáalàacata, yásí mesúnamáita macáitacué pía pimànipiná pìacawa pibáyawanáwa.

Other Translations

King James Version (KJV)

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

American Standard Version (ASV)

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

Bible in Basic English (BBE)

This pride of yours is not good. Do you not see that a little leaven makes a change in all the mass?

Darby English Bible (DBY)

Your boasting [is] not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?

World English Bible (WEB)

Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole lump?

Young's Literal Translation (YLT)

Not good `is' your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?