1 Corinthians 13:12 in Piapoco
12 Càita nacái wía, wía yeebáidéeyéica Jesucristo itàacái chái èeri irìcu. Siùcade càmita wáalíawa Dios ìwali cayába, quéwa áiba èeriwa, yásí wáalíacawa cayába. Siùcade wáalía wéemìaca yéenáta meedá càinácaalí íimáaná yái Dios yáalíacáica, càide iyúwa waicácaalí wíawawa samànéechúa inàni chapúaca irìculé, quéwa áiba èeriwa waicápiná Dios inàni amaláwaca. Siùcade wáalíacawa yéenáta meedá Dios ìwali, quéwa áiba èeriwa wapíchalépinácáwa, yásí wáalíacawa amaláwaca Dios íiwitáise ìwali càide iyúwa Dios yáalíanáwa wáiwitáise ìwali.
Other Translations
King James Version (KJV)
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
American Standard Version (ASV)
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
Bible in Basic English (BBE)
For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.
Darby English Bible (DBY)
For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
World English Bible (WEB)
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
Young's Literal Translation (YLT)
for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;