Judges 8:31 in Panjabi
31 ਉਸ ਦੀ ਇੱਕ ਰਖ਼ੈਲ ਜੋ ਸ਼ਕਮ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ, ਉਸ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਜਣੀ ਅਤੇ ਗਿਦਾਊਨ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਅਬੀਮਲਕ ਰੱਖਿਆ ।
Other Translations
King James Version (KJV)
And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.
American Standard Version (ASV)
And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, and he called his name Abimelech.
Bible in Basic English (BBE)
And the servant-wife he had in Shechem had a son by him, to whom he gave the name Abimelech.
Darby English Bible (DBY)
And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he called his name Abim'elech.
Webster's Bible (WBT)
And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, whose name he called Abimelech.
World English Bible (WEB)
His concubine who was in Shechem, she also bore him a son, and he named him Abimelech.
Young's Literal Translation (YLT)
and his concubine, who `is' in Shechem, hath born to him -- even she -- a son, and he appointeth his name Abimelech.