Job 33:19 in Panjabi
19 ਜਦ ਕਿਸੇ ਦੀ ਤਾੜਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਬਿਸਤਰੇ ਉੱਤੇ ਦਰਦ ਨਾਲ ਦੱਬ ਕੇ ਝੁੱਲਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰੋਜ਼ ਦੀ ਅਣ-ਬਣ ਨਾਲ ਵੀ ।
Other Translations
King James Version (KJV)
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
American Standard Version (ASV)
He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
Bible in Basic English (BBE)
Pain is sent on him as a punishment, while he is on his bed; there is no end to the trouble in his bones;
Darby English Bible (DBY)
He is chastened also with pain upon his bed, and with constant strife in his bones;
Webster's Bible (WBT)
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
World English Bible (WEB)
He is chastened also with pain on his bed, With continual strife in his bones;
Young's Literal Translation (YLT)
And he hath been reproved With pain on his bed, And the strife of his bones `is' enduring.