Isaiah 1:14 in Panjabi
14 ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅਮੱਸਿਆ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਪਰਬਾਂ ਤੋਂ ਮੇਰੇ ਜੀ ਨੂੰ ਘਿਣ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਉਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਬੋਝ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕਦੇ-ਚੁੱਕਦੇ ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ ਹਾਂ !
Other Translations
King James Version (KJV)
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
American Standard Version (ASV)
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.
Bible in Basic English (BBE)
Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them.
Darby English Bible (DBY)
Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing [them].
World English Bible (WEB)
My soul hates your New Moons and your appointed feasts; They are a burden to me. I am weary of bearing them.
Young's Literal Translation (YLT)
Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.