Deuteronomy 15:22 in Panjabi

22 ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫਾਟਕਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਖਾਇਓ । ਅਸ਼ੁੱਧ ਅਤੇ ਸ਼ੁੱਧ ਦੋਵੇਂ ਮਨੁੱਖ ਜਿਵੇਂ ਚਿਕਾਰਾ ਅਤੇ ਹਿਰਨ ਦਾ ਮਾਸ ਖਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਸ ਨੂੰ ਵੀ ਖਾ ਸਕਦੇ ਹਨ ।

Other Translations

King James Version (KJV)

Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.

American Standard Version (ASV)

Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean `shall eat it' alike, as the gazelle, and as the hart.

Bible in Basic English (BBE)

It may be used for food in your houses: the unclean and the clean may take of it, as of the gazelle and the roe.

Darby English Bible (DBY)

In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle and as the hart.

Webster's Bible (WBT)

Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.

World English Bible (WEB)

You shall eat it within your gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart.

Young's Literal Translation (YLT)

within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.