Acts 7:41 in Panjabi
41 ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਵੱਛਾ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਮੂਰਤੀ ਅੱਗੇ ਬਲੀ ਚੜਾਈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਉੱਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਈ ।
Other Translations
King James Version (KJV)
And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
American Standard Version (ASV)
And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.
Bible in Basic English (BBE)
And they made the image of a young ox in those days, and made an offering to it, and had joy in the work of their hands.
Darby English Bible (DBY)
And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
World English Bible (WEB)
They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands.
Young's Literal Translation (YLT)
`And they made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and were rejoicing in the works of their hands,