Acts 7:31 in Panjabi
31 ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਸ ਦਰਸ਼ਣ ਨੂੰ ਦੇਖ ਕੇ ਅਚਰਜ ਮੰਨਿਆ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਦੇਖਣ ਲਈ ਨੇੜੇ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਆਈ ।
Other Translations
King James Version (KJV)
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the LORD came unto him,
American Standard Version (ASV)
And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
Bible in Basic English (BBE)
And Moses, seeing it, was full of wonder, and when he came up to have a nearer view of it, the voice of the Lord came to him, saying,
Darby English Bible (DBY)
And Moses seeing it wondered at the vision; and as he went up to consider it, there was a voice of [the] Lord,
World English Bible (WEB)
When Moses saw it, he wondered at the sight. As he came close to see, a voice of the Lord came to him,
Young's Literal Translation (YLT)
and Moses having seen did wonder at the sight; and he drawing near to behold, there came a voice of the Lord unto him,