2 Chronicles 14:15 in Panjabi
15 ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਦੇ ਤੰਬੂਆਂ ਨੂੰ ਢਾਹਿਆ ਅਤੇ ਢੇਰ ਸਾਰੀਆਂ ਭੇਡਾਂ ਅਤੇ ਊਠ ਲੈ ਕੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪਏ ।
Other Translations
King James Version (KJV)
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
And they made an attack on the tents of the owners of the cattle, and took away great numbers of sheep and camels and went back to Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
Webster's Bible (WBT)
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
World English Bible (WEB)
They struck also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.