Psalm 91:15 in Oriya
15 ସେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲେ, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା; ଦୁଃଖ ବେଳେ ଆମ୍ଭେ ତାହାର ସହବର୍ତ୍ତୀ ହେବା; ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ରକ୍ଷା କରିବା ଓ ତାହାକୁ ସମ୍ଭ୍ରମ କରିବା।
Other Translations
King James Version (KJV)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
American Standard Version (ASV)
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
Bible in Basic English (BBE)
When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.
Darby English Bible (DBY)
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
Webster's Bible (WBT)
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
World English Bible (WEB)
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Young's Literal Translation (YLT)
He doth call Me, and I answer him, I `am' with him in distress, I deliver him, and honour him.