Jeremiah 8:21 in Oriya
21 ମୁଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ କନ୍ୟାର ଦୁଃଖ ସକାଶୁ ଦୁଃଖିତ; ମୁଁ ମଳିନ; ବିସ୍ମୟତା ମୋତେ ଆକ୍ରାନ୍ତ କରିଅଛି।
Other Translations
King James Version (KJV)
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
American Standard Version (ASV)
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.
Bible in Basic English (BBE)
For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.
Darby English Bible (DBY)
-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.
World English Bible (WEB)
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
Young's Literal Translation (YLT)
For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me.